大诗界

 找回密码
 注册
123
返回列表 发新帖
楼主: 卢兆玉

西班牙现代诗选 / 王央乐 译

  [复制链接]
 楼主| 发表于 2026-2-19 23:23:53 | 显示全部楼层
赫拉尔多·迪埃戈(1896-1987)
   索里亚的屋顶
   玫瑰升天



   索里亚的屋顶


索里亚的屋顶,
异想天开的孩子气的屋顶,
仿佛怪僻的泥瓦诗人之手
随意而且凭着记忆盖成。

栉比鳞次的波浪起伏的
屋顶是多么美丽,用来梦想;
所有的烟囱都是祈祷的姿势,
犹如巨塔上贫寒的修士。

这是从一个故事里学到的屋顶,就像
孩子们和祈祷的人知道的你伯利恒;
养老院,烟花院,修道院的屋顶,
带着顶楼的房子的屋顶,
       屋顶。


                   《索里亚》(1923)


 楼主| 发表于 2026-2-19 23:33:34 | 显示全部楼层
赫拉尔多·迪埃戈(1896-1987)
   索里亚的屋顶
   玫瑰升天


   玫瑰升天



夜莺从歌喉里展开一片景色,
就这样把一朵玫瑰举升,
终于使它得心脱开羁索,
自在欢跃而把杯痛饮清风。

瞧它已经在新生的光华之中,
曙光的晶莹环绕着它的行程;、
瞧它在提携它的上升气流里
镶嵌得心醉神迷而多么妩媚。

它已经升上天空,自由自在,不用扶持,
在夜莺歌声的节拍中摇晃摆动,
——举起它,颤音的歌唱家,飞旋升高——

辉煌灿烂,玫瑰在上升,
升上天庭看不见:弟子众多的
花朵的修道院里,它是新生。


                       《真理的云雀》(1941)
 楼主| 发表于 2026-2-19 23:54:50 | 显示全部楼层
费德里科·加西亚·洛尔迦(1898-1936)
   三条河的小歌谣
   小广场的歌谣
   骑马人的歌
   月儿,月儿歌谣
   西班牙宪警谣曲
   被水所伤
   古巴黑人的松



   三条河的小歌谣



瓜达尔基维尔河,
流在橘树橄榄之间。
格拉纳达的那两条河,
从雪山下来注射麦田。

哎哟,爱情
一去就不再来!

瓜达尔基维尔河,
有一把石榴红的胡须。
格拉纳达的那两条河,
一条流着血一条哭泣不止。

哎哟,爱情
一去就没影踪!

塞维利亚有这条大路,
可以通航帆船:
格拉纳达的水流,
却只有长吁短叹的桨声。

哎哟,爱情
一去就不再来!

瓜达尔基维尔,犹如
橘林里的高塔和清风。
达乌罗河和赫泥尔河
却只是水塘边的断塔残垣。

哎哟,爱情
一去就没影踪!

谁说流水带来了
一把哭喊的愚蠢的火!

哎哟,爱情
一去就不再来!

它带来的是橘花, 是橄榄,
安达露西亚,给你的大海。

哎哟,爱情
一去就没影踪!


             《深歌的诗》(1931)
 楼主| 发表于 2026-2-19 23:55:43 | 显示全部楼层
费德里科·加西亚·洛尔迦(1898-1936)
   三条河的小歌谣
   小广场的歌谣
   骑马人的歌
   月儿,月儿歌谣
   西班牙宪警谣曲
   被水所伤
   古巴黑人的松



   小广场的歌谣
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|诗展公众号|Archiver|手机版|小黑屋|留言薄|中国成年人诗歌界限网 ( 苏ICP备14046093号 )

GMT+8, 2026-3-4 10:18 , Processed in 0.077241 second(s), 13 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表