大诗界

 找回密码
 注册
楼主: 观云忘我

李白诗全集(938篇首)

  [复制链接]
 楼主| 发表于 2024-3-1 20:16:17 | 显示全部楼层
862


赠易秀才朝代:唐朝|作者:李白
少年解长剑,投赠即分离。
何不断犀象?精光暗往时。
蹉跎君自惜,窜逐我因谁?
地远虞翻老,秋深宋玉悲。
空摧芳桂色,不屈古松姿。
感激平生意,劳歌寄此辞。



翻译/译文
豪爽少年意气,一解长剑,投赠即分离。
现在何不去斩断犀角,象牙?精力豪气已经大不如从前。
蹉跎,君自怜惜,窜逐郎,我是为谁?
地远路遥,如虞翻老了年华,秋萧瑟,深深撼动似宋玉一样的悲怀。
即使芳桂之色摧尽,我终有不屈古之雄姿。
感激你平生相亲相敬之意,歌唱一曲,聊表我心。



 楼主| 发表于 2024-3-1 20:17:10 | 显示全部楼层
863


狱中上崔相涣朝代:唐朝|作者:李白
胡马渡洛水,血流征战场。千门闭秋景,万姓危朝霜。
贤相燮元气,再欣海县康。台庭有夔龙,列宿粲成行。
羽翼三元圣,发辉两太阳。应念覆盆下,雪泣拜天光。



翻译/译文
安禄的胡渡过洛水,战场血流满地。
千门闭塞,一派萧瑟的秋景,百姓危如朝霜,朝不保夕。
贤相你调和朝廷元气,再兴内康乐。
朝庭有你这样辅弼良臣,精明干将罗列宿成行。
护卫着三元圣人,辉映两太阳(指玄宗与肃宗)。
你应该念及在寻阳狱中的覆盆之下,有只儿揩拭着眼泪,等待着天恩浩荡。



 楼主| 发表于 2024-3-1 20:18:09 | 显示全部楼层
864


酬裴侍御留岫师弹琴见寄朝代:唐朝|作者:李白
君同鲍明远,邀彼休上人。鼓琴乱白雪,秋变江上春。
瑶草绿未衰,攀翻寄情亲。相思两不见,流泪空盈巾。



注释
(1)鲍照,字明远,与休上人以相赠答,见十二卷注。
(2)《锦绣万谷》:“内有德智,外有胜行。在人之上,名上人。”
(3)《初学记》:《琴历》曰:琴曲有《幽兰》、《白雪》。《乐府诗集》:谢希逸《琴论》曰:刘涓子善歌琴,制《阳春》《白》曲。《琴集》曰:《白》,师旷所作,商调曲也。《唐书·乐志》曰:《白》,周曲也。 张华博物志》曰:《白雪》者,太帝使素女鼓五十弦瑟曲名也。



 楼主| 发表于 2024-3-1 20:19:19 | 显示全部楼层
865


酬王补阙惠翼庄庙宋丞泚赠别朝代:唐朝|作者:李白
学道三千春,自言羲和人。轩盖宛若梦,云松长相亲。
偶将二公合,复与三山邻。喜结海上契,自为天外宾。
鸾翮我先铩,龙性君莫驯。朴散不尚古,时讹皆失真。
勿踏荒溪坡,朅来浩然津。薜带何辞楚,桃源堪避秦。
世迫且离别,心在期隐沦。酬赠非炯诫,永言铭佩绅。



注释
题疑有舛错。按唐睿宗子申王,公元720年(开元八年)薨,谥惠庄太子。宋泚必为惠庄太子陵庙丞者也,翼则王补阙之名耳,“惠翼”当作“翼惠”为是。
⑵羲和,一作“羲皇”。《宋书》:陶潜尝言,五六北窗下卧,遇凉暂至,自谓是羲皇上人。
⑶《韵会》:“将,与也。”三,蓬莱、方丈、瀛洲也。
⑷颜延年诗:“鸾翮有时铩,龙性谁能驯。”李善注:“许慎曰:铩,残羽也。”
⑸朴散,谓淳朴之散失也。
⑹朅(qiè),发语词。
⑺王勣《游北山赋》:“荷衣薜带,藜仗葛巾。”薜带,用屈原语。屈原既为楚所放逐,迁于沅、湘之间,作《九歌》,其《山鬼》一章“被薛荔兮带女萝”,盖指山鬼而言,此用其意,指屈原以薛荔为带矣。
⑻桃源,在武陵。见陶渊明桃花源记》。
班固《幽通赋》:“又申之以炯戒。”颜师古曰:“炯,明也。”
⑽《论语》:“子张书诸绅。”何晏注:“绅,大带也。”邢昺疏:“子张以孔子之言,书之绅带,意其佩服毋忽亡也。”以带束腰,垂其余以为饰,谓之绅。



 楼主| 发表于 2024-3-1 20:20:10 | 显示全部楼层
866


送族弟凝至晏堌朝代:唐朝|作者:李白
雪满原野白,戎装出盘游。
挥鞭布猎骑,四顾登高丘。
兔起马足间,苍鹰下平畴。
喧呼相驰逐,取乐销人忧。
舍此戒禽荒,微声列齐讴。
鸣鸡发晏堌,别雁惊涞沟。
西行有东音,寄与长河流。



古诗简介
《送族弟凝至晏堌单父三十里》是唐代诗人李白创作的一首五言古诗,出自《全唐诗》。李白离开长安,受族弟之邀到单父(今东单县),出猎消忧,曾留宿晏堌(今山东成武晏堌堆)写下此

创作背景
唐天宝四年(774年),李白被唐玄宗以“非廊庙才”的理由赐金遣返。李白离开长安,受族弟李凝之邀到单父(今山东单县),外出打猎的时候,晚上到晏崮堆(今山东成武东)住宿,写下《送族弟凝至晏崮单父三十里》诗一首。



 楼主| 发表于 2024-3-1 20:21:06 | 显示全部楼层
867


赠别郑判官朝代:唐朝|作者:李白
窜逐勿复哀,惭君问寒灰。浮云本无意,吹落章华台。
远别泪空尽,长愁心已摧。二年吟泽畔,憔悴几时回。



注释
无言表达放逐的悲哀,惭愧啊,你问候我这心如寒灰的流放人。
本来没有意愿,却吹落下章华台。
远别之时,泪流欲尽,长久的忧愁,心早已伤透。
流放快二年了,我像屈原行吟泽畔,容颜早已憔悴,不知道什么时候可以回家。



 楼主| 发表于 2024-3-1 20:21:50 | 显示全部楼层
868


赠别舍人弟台卿之江南朝代:唐朝|作者:李白
去国客行远,还山秋梦长。
梧桐落金井,一叶飞银床。
觉罢揽明镜,鬓毛飒已霜。
良图委蔓草,古貌成枯桑。
欲道心下事,时人疑夜光。
因为洞庭叶,飘落之潇湘。
令弟经济士,谪居我何伤。
潜虬隐尺水,著论谈兴亡。
客遇王子乔,口传不死方。
入洞过天地,登真朝玉皇。
吾将抚尔背,挥手遂翱翔。



古诗简介
李白为表弟谪居江南的赠别之作,表达了李白对表弟的依依不舍之情

翻译/译文
离开家乡,你即将客旅的地方很遥远,在梦里期盼你回来的日子却是那样的漫长。
梧桐叶纷纷飞下天井,有一片叶子还飞到了银床之上。
梦醒后,拿过镜子仔细照看自己,发现眉毛胡子竟然已经全白了。
满腹经纶丢弃在了蔓草之中,衰老的面貌也仿佛成了枯萎的桑叶。
很想跟人说说心里事,璀璨如明珠光又让人心起疑虑。
如今的你好像洞庭的秋叶,即将飘落在遥远的潇湘之滨。
表弟啊,你是经济世事的人士,现如今被贬职远赴江南,让我很悲伤
就好像那隐居在尺来深的水底的伏龙,心里憋屈的很,只有写些论著谈谈兴亡之道。
客旅途,我曾巧遇一个叫王子乔的仙人,他口传我一个不死的仙方。
我很想(依照仙方所说)去仙洞里去过那逍遥的神仙日子,再去天宫朝拜玉皇大帝。
现如今我将一边抚摸着你的背,一边与你挥手告别,然后去天地间自由翱翔。

注释
⑴此句一作“出门见我伤”。
⑵客遇:一作“见”。
⑶遂翱翔:一作“凌苍苍”。



 楼主| 发表于 2024-3-1 20:22:32 | 显示全部楼层
869


江西送友人之罗浮朝代:唐朝|作者:李白
桂水分五岭,衡山朝九疑。乡关渺安西,流浪将何之。
素色愁明湖,秋渚晦寒姿。畴昔紫芳意,已过黄发期。
君王纵疏散,云壑借巢夷。尔去之罗浮,我还憩峨眉。
中阔道万里,霞月遥相思。如寻楚狂子,琼树有芳枝。



注释
⑴《艺文类聚》:《罗浮记》曰:罗浮者,盖总称。罗,罗山也。浮,浮山也。二山合体,谓之罗浮。在增城、博罗二县之境。旧说罗浮高三千丈,有七十二石室,七十二长溪,神明神禽,玉树朱草。
⑵《通典》:桂州临桂县有离水,一名桂江,水源多桂,不生杂树。《汉书》:南有五岭之戍。颜师古注:西自衡山之南,东穷于,一山之限耳。而别标名,则有五焉。裴氏《广州记》曰:“大庾、始安、临贺、桂阳、揭阳,是为五岭。邓德明《南康记》曰:大庾岭一也,桂阳骑田岭二也,九真都庞岭三也,临贺萌渚岭四也,始安趁成岭五也。戴凯之《谱》:五岭之说,互有异同,余往交州,行路所见,兼访旧老,考诸古志,则今南康、始安、临贺,为北岭;临漳、宁浦为南岭。五都界内各有一岭,似隔南北之水,俱通南越之地。南康、临贺、始安三郡,通广州;宁浦、临漳二郡,在广州西南,通交州。或赵佗所通,或马援所并,厥迹在焉,故陆机谓“伐鼓五岭表”,道九真也。徐广《杂记》以剡、、阳、建安、康乐为五岭,其谬远矣。俞益期与韩康伯,以晋兴所统南移、大营、九冈,为五岭之数,又其谬也。


⑶《初学记》:南岳衡山,朱陵之灵台,太虚之宝洞,上承冥宿,铨德钧物,故名衡山。下踞高官,摄位火乡,赤帝馆其岭,祝融托其阳,故号南岳。周旋数百里,高四千一十丈。东南临湘川,自湘川至长沙七百里,九向九背,然后不见。《元和郡县志》:九疑山,在道州延唐县东南一百里,九山相似,行者疑惑,故名。
⑷杨齐贤曰:唐安西大都护府初治西州,后徙治高昌故地,又徙治龟兹,而故府复为西州交河郡。按文义,安西字疑讹,指为陇右道安西大都护府者,恐未是。
⑸陶潜《祭从弟文》:“流浪无成,惧负素志。”
⑹畴昔,昔日也。江淹:“终觌紫芳心。”李善注:“紫芳,紫芝也。”
⑺《尔雅》:“黄发,寿也。”郭璞注:“黄发,发落更生黄者。”邢昺疏:“舍人曰黄发,老人发白更黄也。”曹植诗:“王其爱玉体,俱享黄发期。”张铣注:“黄发期,谓寿考也。”
⑻《北山移文》:“诱我松桂,欺我壑。”
⑼《通典》:嘉州峨眉县有峨眉山
⑽《列仙传》:陆通者,楚狂接舆也。好养生,食橐卢、木实及芜菁子,游诸名山,在蜀峨眉山上,世世见之,历数百年仙去。



 楼主| 发表于 2024-3-1 20:24:22 | 显示全部楼层
870

送侄良携二妓赴会稽戏有此赠朝代:唐朝|作者:李白
携妓东山去,春光半道催。
遥看若桃李,双入镜中开。



古诗简介
《送侄良携二妓赴会稽戏有此赠》是唐代伟大李白创作的一首小诗。此诗写李白看到其侄子带着两个歌舞妓到会稽东去而产生的感慨。

翻译/译文
小侄儿,你可真厉害,手携歌舞妓去东山游玩,半道上一定春光灿烂。
这两个美女,遥遥看去,恰如桃花红李白,双双从面中出来。

赏析/鉴赏
李白的侄子带着两个妓女到会稽的东山去,李白产生很大的感慨。李白认为,一路上由两妓相伴,处处春光明媚,动人心弦。远远看去就像桃李开娇艳无比,李白眼看美人远去,心情是很复杂的。对李白来说,这美人就存在于自己的镜子中,是虚幻的,可望而不可及的,李白真有点垂涎欲滴了。李白当然也很为其侄子高兴。携妓而归是唐代文人的习,是值得引以为荣的。此时的李白应该会联想起谢安来,要是他联想起了谢安,那么他的内心就是很忧郁的。



 楼主| 发表于 2024-3-1 20:25:14 | 显示全部楼层
871


感时留别从兄徐王延年、从弟延陵朝代:唐朝|作者:李白
天籁何参差,噫然大块吹。
玄元包橐籥,紫气何逶迤。
七叶运皇化,千龄光本支。
仙风生指树,大雅歌螽斯。
诸王若鸾虬,肃穆列藩维。
哲兄锡茅土,圣代罗荣滋。
九卿领徐方,七步继陈思。
伊昔全盛日,雄豪动京师。
冠剑朝凤阙,楼船侍龙池。
鼓钟出朱邸,金翠照丹墀。
君王一顾盼,选色献蛾眉。
列戟十八年,未曾辄迁移。
大臣小喑呜,谪窜天南垂。
长沙不足舞,贝锦且成诗。
佐郡浙江西,病闲绝驱驰。
阶轩日苔藓,鸟雀噪檐帷。
时乘平肩舆,出入畏人知。
北宅聊偃憩,欢愉恤茕嫠。
羞言梁苑地,烜赫耀旌旗。
兄弟八九人,吴秦各分离。
大贤达机兆,岂独虑安危。
小子谢麟阁,雁行忝肩随。
令弟字延陵,凤毛出天姿。
清英神仙骨,芬馥茝兰蕤。
梦得春草句,将非惠连谁?
深心紫河车,与我特相宜。
金膏犹罔象,玉液尚磷缁。
伏枕寄宾馆,宛同清漳湄。
药物多见馈,珍羞亦兼之。
谁道溟渤深,犹言浅恩慈。
鸣蝉游子意,促织念归期。
骄阳何太赫,海水烁龙龟。
百川尽凋枯,舟楫阁中逵。
策马摇凉月,通宵出郊圻。
泣别目眷眷,伤心步迟迟。
愿言保明德,王室伫清夷。
掺袂何所道? 援毫投此辞。







翻译/译文
天籁之音高底起伏,噫然吹拂大地。
天地万物本源的道如袋如箱包括一切,老子紫气逶迤西去。
大唐已经有七个皇帝继承皇运,千秋万代绵延不息。
树大枝叶繁多,仙顿生,庙堂奏起大雅之歌《螽斯》,歌颂子孙繁衍。
诸王如凤如龙,成为藩维肃穆拱卫天庭。
皇上赐给贤兄茅土为封王信物,圣明时代枝叶茂盛生长
你以九卿之爵位领导管理徐国一方,并且文思如潮,有七步成的才华,不逊色于陈王曹植
以前徐王全盛之日,雄豪之名惊动京城。
冠剑上朝登凤阙,龙池里楼上侍卫皇上。
敲鼓鸣钟出朱门深宅,流金飞翠照耀庭院丹墀。
君王累累顾盼,选美色献蛾眉少女。
在皇上跟前列戟护卫十八年,从来未曾迁移。
因为李林甫陷害,小错而得大罪,贬谪流窜到南疆。
长沙不足施展你的才华,且用贝锦写诗。
在浙江西佐郡,病后闲暇杜绝驱驰。
来客稀少,台阶长满苔藓,只有雀在屋檐噪括不停。
时时乘坐平肩舆出入,不张声势回避行人。
在北宅安居休息,欢愉体恤寡妇
也不提往日豪华的梁苑了,曾经旌旗耀日。
兄弟八九人,各自分离在吴国秦国。
大贤通达有先兆,岂能只考虑独自的安危?
小子李白我谢拜你的麟阁,很惭愧能与你雁行肩随。
令弟的名字延陵,如凤毛秀出天姿。
清俊有神仙骨,芬馥葳蕤如兰。
梦得春草佳句,不是谢惠连会是谁呢?
深心爱好修炼紫河车,与我特别相宜相惬。
金丹依然虚无不实,玉液也被人玷污。
卧病寄居在宾馆,宛如住在清清的漳河之湄。
感谢你们馈赠药物,也赠送不少味。
谁说溟渤海洋渊深?我说深不过你们的恩慈。
也知道游子的心意,促织也念叨着归期。
骄阳为什么如此炙手可热,海水也热得可以烁伤龙龟。
百川尽被凋枯,舟楫之便不再是通向各方的交通工具。
摇荡着凉,通宵在郊区赏玩。
临别依恋不舍,泪流滂沱,伤心之极,起步迟迟。
愿劝言皇上明德恩慈,让王室安稳太平。
执袖握别说什么呢? 援笔展毫写赠此辞。



 楼主| 发表于 2024-3-1 20:26:20 | 显示全部楼层
872


江上赠窦长史朝代:唐朝|作者:李白
汉求季布鲁朱家,楚逐伍胥去章华。
万里南迁夜郎国,三年归及长风沙。
闻道青云贵公子,锦帆游戏西江水。
人疑天上坐楼船,水净霞明两重绮。
相约相期何太深,棹歌摇艇月中寻。
不同珠履三千客,别欲论交一片心。



翻译/译文
汉高祖在鲁朱家只把死对头季布请求出来当官,楚平王却驱逐伍子胥去了吴国,为林驱虎。
我也被南迁流放到万里之遥的郎国,经历了三年流放生活才回到长沙。
听说你是青直上的贵公子哥,驾驶锦帆游戏在西江水面上。
人们都怀疑这是坐楼行驶在天上,水净霞明两重绮相互影映。
如此美景,相约相期,感情多深厚;击棹高歌,摇艇去宫寻仙女。
春申君有三千穿珠履的门客,各自不同,难以用一片诚心去争论和交谈。



 楼主| 发表于 2024-3-1 20:27:07 | 显示全部楼层
873


赠华州王司士朝代:唐朝|作者:李白
淮水不绝涛澜高,盛德未泯生英髦。
知君先负庙堂器,今日还须赠宝刀。



翻译/译文
你们王家后代真如淮水永不断绝啊,正如王导当初算卦的结果一样,家学渊源深厚,德行绵长,出类拔萃,群。知道你是庙堂之器,以后肯定出将入相,今天就预先把宝刀赠送与你了!



 楼主| 发表于 2024-3-1 20:27:53 | 显示全部楼层
874


留别龚处士朝代:唐朝|作者:李白
龚子栖闲地,都无人世喧。
柳深陶令宅,竹暗辟疆园。
我去黄牛峡,遥愁白帝猿。
赠君卷葹草,心断竟何言。



翻译/译文
龚处士的栖闲隐居地,没有一点人世间的喧哗。
好像是陶渊明的住宅阴深深,又仿佛是顾辟疆的园林径幽幽。
上要过黄牛峡了,逆流非常困难,连白帝猿都为担忧。
赠君一把卷葹草,我的心也如草心断裂,没有什么好再说的。



 楼主| 发表于 2024-3-1 20:28:46 | 显示全部楼层
875


高句骊朝代:唐朝|作者:李白
金花折风帽,白马小迟回。
翩翩舞广袖,似鸟海东来。



注释
①《高句丽》一,以简洁、生动的笔墨取胜,在我国文学史上,是不可多得的珍品。李白作此诗,比北周王褒作《高句丽》晚了大约二百年,距唐王朝摧毁高句丽政权也将近百年,但他笔下生动地再现了高句丽人的形象,为我国古代多民族的历史生活卷增添了栩栩如生的一笔。由此可以想见,李白是与高句丽后人有过直接接触的。唐代有大批高句丽人移居到中原地区甚至黄河以南。盖苏文之子泉男生及泉男生之子泉献诚、泉男生之曾孙泉毖的墓葬,2005年67日被张福有在河南洛阳岭头村发现并考定。泉男产的墓葬,同日也在洛阳刘坡村发现并考定(详见《东北史地》2005年第4期)。这些移居中原的高句丽人,在一定时期内仍保持着他们独特的民族习,因而再现于李白诗笔之下,当然是十分自然的事情。
②据《魏略》记叙:“高丽好歌舞,其人自喜跪拜。……大加主著帻,帻无后;小加著折,形如弁。”又据梁元帝《职贡图》:“高丽妇人衣白,而男子衣缬锦,饰以金银。贵者冠帻,而后以金银为鹿耳加之帻上;贱者冠折风。”所以,《翰苑》中说高句丽族“插金羽以明贵贱”。折风是一种像汉族人所戴的帽子,本来是高句丽中的“贱者”所用,不加金饰。李白诗中却说“金折风帽”,显然他所见是帽上加金饰的“贵者”了。
③“东”,主要指渤海以东的辽东之地。



 楼主| 发表于 2024-3-1 20:29:19 | 显示全部楼层
876


送侯十一朝代:唐朝|作者:李白
朱亥已击晋,侯嬴尚隐身。时无魏公子,岂贵抱关人。
余亦不火食,游梁同在陈。空馀湛卢剑,赠尔托交亲。



翻译/译文
侯嬴的朋友朱亥已为信陵君一锥击杀晋鄙,侯嬴自己仍然作他的隐士。
这年头已经没有什么魏公子了,谁会尊敬侯嬴那样的守门人呢?
我游梁国和孔子游陈国一样,流落在外,好几天没有吃上热饭菜了。
我就把我这柄天下无双的湛卢剑,送给你,再由你托付给值得用它的人。



 楼主| 发表于 2024-3-1 20:30:04 | 显示全部楼层
877


秋夜宿龙门香山寺奉寄王方城十七丈奉国莹上朝代:唐朝|作者:李白
朝发汝海东,暮栖龙门中。水寒夕波急,木落秋山空。
望极九霄迥,赏幽万壑通。目皓沙上月,心清松下风。
玉斗横网户,银河耿花宫。兴在趣方逸,欢馀情未终。
凤驾忆王子,虎溪怀远公。桂枝坐萧瑟,棣华不复同。
流恨寄伊水,盈盈焉可穷。


 楼主| 发表于 2024-3-1 20:30:49 | 显示全部楼层
878


张相公出镇荆州寻除太子詹事余时流夜郎…诗余答以此诗朝代:唐朝|作者:李白
张衡殊不乐,应有四愁诗。惭君锦绣段,赠我慰相思。
鸿鹄复矫翼,凤凰忆故池。荣乐一如此,商山老紫芝。


 楼主| 发表于 2024-3-1 20:31:01 | 显示全部楼层
879


闻李太尉大举秦兵百万出征东南懦夫请缨…崔侍御十九韵朝代:唐朝|作者:李白
秦出天下兵,蹴踏燕赵倾。黄河饮马竭,赤羽连天明。
太尉杖旄钺,云旗绕彭城。三军受号令,千里肃雷霆。
函谷绝飞鸟,武关拥连营。意在斩巨鳌,何论鲙长鲸。
恨无左车略,多愧鲁连生。拂剑照严霜,雕戈鬘胡缨。
愿雪会稽耻,将期报恩荣。半道谢病还,无因东南征。
亚夫未见顾,剧孟阻先行。天夺壮士心,长吁别吴京。
金陵遇太守,倒屣相逢迎。群公咸祖饯,四座罗朝英。
初发临沧观,醉栖征虏亭。旧国见秋月,长江流寒声。
帝车信回转,河汉复纵横。孤凤向西海,飞鸿辞北溟。
因之出寥廓,挥手谢公卿。


 楼主| 发表于 2024-3-1 20:32:53 | 显示全部楼层
880


杂曲歌辞·高句丽朝代:唐朝|作者:李白
金花折风帽,白马小迟回。翩翩舞广袖,似鸟海东来。

 楼主| 发表于 2024-3-1 20:34:06 | 显示全部楼层
881


拟古朝代:唐朝|作者:李白
融融白玉辉,映我青蛾眉。宝镜似空水,落花如风吹。
出门望帝子,荡漾不可期。安得黄鹤羽,一报佳人知。





您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|诗展公众号|Archiver|手机版|小黑屋|留言薄|中国成年人诗歌界限网 ( 苏ICP备14046093号 )

GMT+8, 2024-12-22 01:16 , Processed in 0.740020 second(s), 12 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表