查看: 1404|回复: 5

10-02卷首语

[复制链接]
发表于 2010-2-21 00:33:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
关于一句诗《春花是你》至阿洛的回复及其附件
7 }  z% X. b# Z《春花是你》(一句诗)
9 E7 m$ j8 W/ ]% c0 |, c诗/小雪
: c4 Y5 O( s' a2 K& [% g阳光温暖着春天,春天温暖着花朵;我温暖着你,你绽放在爱的枝头。* w- Y) Y, A+ E  f: {# z' L  M, H
2010-2-20. i3 d) O. ^% q* b0 Z+ m  K! R7 J
[这个贴子,小雪在中成发布后,我在诗歌报论坛也以小雪的名义发了一贴。阿洛(老朋友了)的回复引起了我的兴趣,觉得有必要再具体地陈述一下我对一句诗的界定,于是做了个回复。下面是它们的内容。]
  D4 ?) |3 ^0 B1 S: G: |, a
/ z8 P, X& N* D# d  l* W& t3 z阿洛:观云兄,你这也叫一句诗,呵呵新年好:)5 h1 e( f4 p7 G0 {& k
[阿洛的回复是友好的,针对一句诗(我理解他可能还没有明白此一句诗非彼一句诗)有点抑揄——非常友好的调侃。于是我做了积极的响应……]3 Q( {2 H" d5 X
阿洛好!
+ }7 N  K5 F5 J2 s: M, `. S3 l6 f+ |这首诗(一句体)可以这样理“阳光温暖着春天……”怎么啦?没有回答,所以没有完成句意,接着又“春天温暖着花朵……”(并行或潜行的)怎么啦?仍然没有回答,所以没有完成句意,“我温暖着你”(突然的一转答非所问似的)怎么啦?“你绽放在爱的枝头。”结合标题,织成了一个完整的句意。
+ V; G2 ?9 A6 H2 m6 T因为是春花,所以当绽放。
* B8 Z6 Y" ^  Q  J: O阿洛,这样的解释可否通过。关于一句诗我把它和一行诗作了区别,一行诗是从白话诗引进分行这个概念出发的,从表意上它可以完整也可以不完整,但一句诗作为独立的新品种(这是我最近在中成提出来的,还没有得到更多的响应),它必须体现[表达句意]的完整性,否则就不是一句诗,充其量只是摘句。这正如单句和复句一样。一句诗,可以是单句,也可以是复句,但它只能限于一句,超出了就不是一句诗。
( u3 y# p" ~; F( a2 q, c$ r祝新年快乐!愿多交流。# R( T* K' l8 |1 d' e* H  [
附:
8 l  ]6 l6 c, O  C1 H- c《一句诗产生的过程》
* S+ l3 |# [+ P+ }; Q% e( X1 ~  近日小雪的活跃引发我的兴趣,从他的那些简短回复里我发现了诗意,但“诗意不等于诗”这是我一惯的认识——因为,诗意可以存在于任何文体中。只有当诗意处于完整的诗境时,才成为一首诗不可缺少的组成部分。常见有这样的回复“这首诗充满诗意”。0 e& v& J! w) N: H7 D
  多么令人悲伤!诗,竟然因为有诗意而被凸现起来,可见当下一定有不少没有诗意的诗,而没有诗意的诗无异于白开水,或者不可思意。但,它们一定有大量的存在,否则读者不会如此回复。
) o8 A2 ^# p4 R: J; y+ F# P! k  因为上文的完整说,我想到了一行诗这个现成的概念,于是让小雪在论坛增设了“一行诗”及其三行诗这样的短诗品种专栏,以促进短诗的写作。但稍后,我觉得一行的概念不能完全概括那些内容。况且行的概念原本是白话诗之后引进来的,中国传统的诗是不分行的,大多以首、章、韵相称,到词之后才分成片或阕,但仍没有行。或干脆以言代体,如四言、五言、七言、杂言。因此行在新文化运动之前对国人而言是一个全新的概念。“三句两年得,一吟双泪流。”句的概念却一直在中诗中较早并持久地存在着,直到今天也有一句诗的说法,如你来一句或言对句,接龙……那都是句的意思。
. W$ f& _3 v& J% D5 K9 w  中诗的句是完整的。有绝句,却没有“一句诗”这个诗体。但,行到了中国却如鱼得水,当下几乎成了诗唯一的形式标记,“没有了分行,当下的诗是无法阅读的”,但纵然有行也和一句一行或一行一句相去已远,今日之“分行无异于句读,它使阅读的过程不断产生间隔,而这种间隔就产生了特殊的节奏感,让思维在短暂的瞬间形成思考,审视或感受。”(见短文《分行》)行已和客观描绘的句意是否完整无关,成为独立于句子的诗人的主观断句,非常随意。喜欢句摘的朋友,常常把一些句子从行间抽出来……或把一行中的多余部分剔去。但无独有偶,行在中国不仅成为当下诗的主要标记,还有了为大多数人认可的一行诗——这个独特的诗体。以及众多以行划分的三行诗、四行诗……对于本可顺便而称的二行诗,人们还习惯地称为对句或双行。$ B0 |2 o) Y+ _$ z1 A, q
  但如果按照当下诗的现实分行,那么一行诗的格式如何表达呢?如5 C7 Z! \- T2 `6 l
  《给XX》
/ |. P; @) z4 T7 Q  我爱你亲亲。
+ ]5 {& H9 E+ f1 u是排列成“我爱你亲亲”还是排列成“我爱你/亲亲”或“我/爱你/亲亲”或“我爱/你/亲亲”等,这样书写的格式是一行还是数行呢?于是我和小雪做了最深切的交流后,决定以一句诗取代一行诗,并将原专栏名改为一句诗,为表达清楚在后面括号里加了“曾用名一行诗”随后小雪尝试着发了几首一句诗。还有穆桂荣的个别作品。但今天小雪的这首《春花是你》引起了我的注意。正如阿洛所责备的“你这也叫一句诗”。当时的心存疑惑在我转贴诗歌报时便已化解。就是那则“关于一句诗《春花是你》至阿洛的回复”。虽然在阿洛的质疑之后才作为回复贴出来,但几乎是和看到《春花是你》同时的。
/ C7 q: u7 D, ?7 F  一句诗,可以是单句,也可以是复句,但它只能限于一句,超出了就不是一句诗。" c' }1 B  \6 _, X5 Z- ?$ U
                观云忘我: O$ p2 |$ Q) @$ s5 e' g
                2010-2-20日于中成诗界4 F7 ?' W+ O' i" S' B% {) R
附二:
$ B7 S7 E8 T$ s1 G* ]( C老者、小雪名下的几首一句诗
' @  U; M" X2 e$ G. U5 S% u《起晨》诗/老者6 J/ b7 B- y% n, ]9 l
掀开窗帘天已亮光了……我怔怔地看着。9 [6 `% x% `' ?- o, o2 ^3 o- M
10-2-2
4 l- }& `1 k7 m) W随后的跟贴及回复:
; p* J) N( Z: B- f2 Y小雪:
1 q/ Z# p6 I9 e& i中间有省略号,这算得一行诗吗?我看分两行也行。4 t; O% w! l: F% Z
老者:' M) i" G+ ?) f$ [: R
不!是一行诗。& u( `$ l, P+ }) L
一个完整的句意,包含在一行之中。省略号,是指省略了的部分,不是句号。且一行诗也是要标题的,这和你们讨论了半天的每日寄语不同。寄语属随感式,可标题也可不标题,且在大题之下多数可以不标题,但为一行诗的完整,就必须标题。
, P  j9 }5 V; A# ?( M[从一开始,中成会员大都认识到诗完整的重要性。但没有一句诗这个提法。大括号内容为我现在所加。下同。这也是中成诗界一行诗专栏列出后的第一首诗。所以把它收在其中。粗心的老者,起先将掀字打成“欣”了,所以让小雪给揪了出来,成就了小雪的下面那首诗《丢三拉四的老者》。说明,老者的此篇由回贴而来。]
, K5 c( Q: a, c# q/ p《丢三落四的老者》诗/小雪0 v7 U1 |8 w5 T$ G3 d" v4 P4 ^) @! u
昨日老者把“扌”弄丢了,他今天能找回来么?
  B& s  r4 I3 Z2010-2-2; f- t( f' c$ |# ]& a: d' r
[这首诗笔者以为写得很活泼可爱。虽批评了人家,但却充满了敬意,与标题的巧取不无关系。此处的问句答案是肯定的,无需答复,因而是完整的。也是诗性的。]
. D6 d+ T( h2 H' M《忽然间想到了成人游戏》诗/小雪
7 ^& D: |  k6 ?8 W5 [成游啊,那是多么可厌,它教唆人们杀人放火行凶作恶,还美其名游戏,英雄救美,其实那就是十足的愚民政治加商业投机。
  C2 I: w! B/ N2010-2-33 Z# j6 @* ^& z; R' P
在这个贴子后,小雪发了一个跟贴,第一次提出:“一行诗为什么不能叫做一句诗呢?”
2 Y$ c' o( _0 b飘然而至:  U  V0 P  I( v* \/ h8 J# W/ S
“当然可以!为什么不可以呢?散文化之后的诗其实早已成句了……为什么不可以以句命名呢?!+ U6 {) E# m+ M; C+ d! Z
那就改吧!一句诗(曾名一行诗)”
$ I/ E; ^8 _$ [0 r. |7 j$ T[现在看来,飘然的这个认识还不完全正确,它把一句诗理解为散文化的结果。但能迅速地给予肯定的答复,无疑对一句诗在中成的确立起到了引擎的作用。一句诗能概括进如此丰富的现实社会内容,显示了一句诗可能的容积。]% M! S- u5 S# H1 N/ M
《给观云忘我》诗/小雪  \' W3 L* h' q" o/ s/ J( h
你忘我于每一片云中如同滴水汇于大海。
% }, Z& Y. B" m' }6 ]2010-2-4/ E6 E& I& i% I5 S& ~
[这应当是写给我的吧。是表扬、肯定,还是鼓励……全部凝集在这十七个字中。不可谓不了解,不可谓不情深意切。观云者何以能融会(汇)于其间,这里巧用了云海。且赋予云以更真实的含义,同时也是对观云者观云而忘我的再次激励了……]
/ L  O& a6 s1 f& i* {下面是有关这首诗的回复。
2 M! S' n; W! |5 ?! ?/ D: ^- q% w与诗为伍:
: A1 j8 y1 t3 f小雪将轻灵灌溉于一句诗之中,久之必将使其立名。可喜可贺!0 g( }( K: G. s
覃乙峰:3 l: E2 y; V" X, y' [! a* d8 O6 _
雪 本来就是雨之成型 犹如女儿是水做的骨肉。
8 _& O2 R2 D' d( `' l% B( V, c观云忘我:
$ g* ^. U: C5 p/ v: ]4 L, b4 @. j+ {你忘记于每一片云中如同滴水汇于大海。2010-2-4+ N- g( m. ]" J# Q
小雪 发表于 2010-2-4 07:44
& \$ h+ H9 I! V  s+ X9 f谢谢小雪的鼓励!其实我们每个人都当如此。这里云、海都是大象。, p" U+ E: [5 N4 l" B' \$ R% `6 s6 |
小雪:3 W  C9 d# j4 F3 k+ X" c# Z
*小雪将轻灵灌溉于一句诗之中,久之必将使其立名。可喜可贺!! p0 J/ a$ w& \5 i( Y, S7 C; q
与诗为伍 发表于 2010-2-4 07:48 2 N+ _) ~, ~+ l6 M* m
一句诗和分行一样,都是中成诗界对诗的命名。它们一定会得到公认的。; z. f: ^: b/ I! w' [! W0 i
*雪 本来就是雨之成型 犹如女儿是水做的骨肉。
- N! |) n+ @2 B' ^* {& i覃乙峰 发表于 2010-2-4 09:26
3 P; y: z( A, b/ m% Q0 n& J是的。纵然燕山雪花大如席,它仍然由水而来……问好乙峰!2 x" @8 g; c4 ?+ k7 A2 l* ^3 F
其实每一个人都有他轻灵的一面。& A5 E* j5 ]. w" Q+ v
*谢谢小雪的鼓励!
& ~: L; p& D- O5 b, M其实我们每个人都当如此。这里云、海都是大象。# e6 [% J* t1 V) o' T: \
l观云忘我 发表于 2010-2-5 07:57
1 a( _' C- i$ n  A一个忘我的人,才是真正意义上的人。当一个人进入忘我境界时,他已经真正在作为了……
" Z7 z2 v# j; C, i! e2 S《美术家和诗人》诗/小雪
& B; z6 O$ M+ G, G# S$ x美术家迷恋在色彩与形体中,幻美的诗人沉浸在语言里。
. W4 r* i$ S& }2010-2-4
5 Y; {! {# }4 F7 M与诗为伍:
1 ~( y/ b3 V" k/ G1 Q没有语言,诗人何以确立,那是可以沉浸的水,也是诗人的立足之地。小雪看到了诗人的本质。这比写作本身还重要。) q% W- w1 |; |" g) _' \5 O2 K
小雪:
  e7 r% x# ?! }" k. c有人曾言:诗到语言至,我看诗还是得有以情为上。$ ]% O: }. a- E* [
覃乙峰 发表于 2010-2-4 09:25 ! a7 H( n( B, v* u! l
情是由语言浮现出来的,它们是水中的鱼。
! |- i  s6 r; z, n( a观云忘我:
8 b3 C- a: j( H( k9 {9 A4 f% g当然这一切都得以有它们的主题为前置。我从来不相信一个成熟的作者(诗人也好,画家也好)是没有自己的表达主题的。
+ v$ K3 U- Q1 Y1 P《向领导提意见》诗/小雪* I) @. E: p/ f; C& @+ g* t4 L4 X
我看见多位领导,只发一贴就走了,仿佛批复“圈阅”一般。
0 M3 J9 |4 W, m- u. \2010-2-43 @1 C/ I" b5 m' ~4 R/ x" \
与诗为伍:
! r4 H' }6 m9 i: T+ [9 A$ B9 i虽然是意见,却是如此亲切的软语。
' w# V1 M. a3 G& m& s7 F好雪儿!
  r. D" V9 }! p4 M/ T/ D4 D小雪:
+ A  |$ z4 ]. K" S" r; o9 a" v$ v# m接受批评。因为我也曾偶然为之……
% g1 a- B* u2 d3 ^7 Z以后当不再。' N3 R* t7 }: W# t# d" W
感动——小雪!
1 ~- P0 r/ h9 L: J& v! q观云忘我 发表于 2010-2-5 08:03 . z- X4 }1 i% J' d, E& w
并非只为提意见。我还是当诗来写的。
5 F3 m) B1 u- s  B; m$ E8 i0 v请批评!
) u- [5 g( ?8 Z9 W) G$ i, x& s《诗人的天真》诗/小雪
- X& s& N. g' n" z+ c不是诗人要天真,而是诗性使然。——潜台词不要笑我天真。
% M- [# F' {5 K0 n* [|2010-2-7
: z" K5 a- ]$ K% `/ ?5 b0 V1 ?* t% b《心居》(外一篇·人流)诗/观云忘我& y) H. f# D- T" M  T2 j  p
当一个人的时候,心安居在自己的陋室里,那就是温暖的家啊!, [5 I# ^( F7 a; P6 Y8 t# B+ Z
《人流》
: h  M: r# f3 i& V! `我看见了千家万户,家家户户的团圆,还有那正在赶回家的人流……0 J0 n3 Y& M. E8 K! p# ~8 H* }+ A1 i
2010年2月10日8 J: G6 y" G& P& ^1 c; y1 N; H7 x. d6 i
[这一篇是我的练习,相比较小雪的轻灵,显得比较滞重,但还是收在这里了,因为它毕竟是和中成诗界的一句诗同时的。是对其的自我实践。并将其扩展到联篇的形式。同时我接受了小雪改标题的建议,可见纵然是小到一句的一句诗也当认真对待。]
& v# y7 P3 l% G7 ^* d3 j! t与诗为伍:& ?7 j5 c9 e# _" b) P7 h
此篇“心安”不可理解为安于寂寞,正如标题当一个人的时候,这个当字同样是很重要的。而与下篇《人流》其实是一篇的上下两个部分。心若不能安居于自己的陋室,何以能看到千家万户,家家户户的团圆呢?如果此处多少还带有一点主观上的祝福意,那么“还有那正在赶回家的人流……”正是安居于陋室者才能远视到的。
1 u% ~! N, i! h. }小雪:' R5 A; Z& s) |$ a2 Y
我想到一个更好的题目了,就叫《心居》。
7 D" e/ M' S' S! R; s况且,一句诗,若以句首为题总有一种逼得太近的感觉,而且空间也会因此而拥挤……/ l; g* m8 i0 H
观云站长不要见怪8 b; M) B5 |; ]
说明:" J, z% {* N' M
此贴暂时没有将抱括穆桂荣在内的其他诗友的个别篇什收入。是考虑到作为起点时的纯粹。当一句诗得到诗友们的倾情写作时,它的前景是可瞻的。同时我们期待更多的诗友支持和参与一句诗的写作。3 [7 `# U& T0 a7 U1 y
                           观云忘我
9 a/ I6 u% O! y                           2010-2-20整理于中成诗界http://www.zcshige.com/index.php
 楼主| 发表于 2010-2-21 00:50:44 | 显示全部楼层
[按语]: h- {4 h) i3 s/ U$ t! k; ]4 {8 M
1 M; A. j* W) B
将本篇置于卷首,不仅是因为中成推出一句诗的命名。更在其充分体现了网络的流程及其综合因素。体现了诗在网络活动后的特征——迅速、及时,萌芽、发生、发展、成熟。其原生的形态为活动提供了可依赖的环境及保存了原始的记录。体现在中成诗界——再一次证明:立足论坛,诗文并举,创评同行是中成诗界毫不动摇的运作宗旨。而《中成诗界》网刊,因其网络特色将异常于纸媒的排列,但其质高雅、严肃、纯正。
发表于 2010-2-21 02:44:13 | 显示全部楼层
重磅啊^0 G3 H, K, k# g. c+ v' _! c8 o

' h4 z% c( w0 U& w, y诗得其所!
发表于 2010-2-21 04:57:13 | 显示全部楼层
太繁琐。没有人会看到底。我倾向于——
. {, @; }) c3 D, t6 ^  q《一句诗产生的过程》(题目改为《“一句诗”的产生》)1 t3 l. W1 y) X. c. e6 X
  近日小雪的活跃引发我的兴趣,从他的那些简短回复里我发现了诗意,但“诗意不等于诗”这是我一惯的认识——因为,诗意可以存在于任何文体中。只有当诗意处于完整的诗境时,才成为一首诗不可缺少的组成部分。常见有这样的回复“这首诗充满诗意”。
3 D, ^0 d  M& }1 o  多么令人悲伤!诗,竟然因为有诗意而被凸现起来,可见当下一定有不少没有诗意的诗,而没有诗意的诗无异于白开水,或者不可思意。但,它们一定有大量的存在,否则读者不会如此回复。
5 h, m2 b9 P! q, Q" a4 @& @4 |  因为上文的完整说,我想到了一行诗这个现成的概念,于是让小雪在论坛增设了“一行诗”及其三行诗这样的短诗品种专栏,以促进短诗的写作。但稍后,我觉得一行的概念不能完全概括那些内容。况且行的概念原本是白话诗之后引进来的,中国传统的诗是不分行的,大多以首、章、韵相称,到词之后才分成片或阕,但仍没有行。或干脆以言代体,如四言、五言、七言、杂言。因此行在新文化运动之前对国人而言是一个全新的概念。“三句两年得,一吟双泪流。”句的概念却一直在中诗中较早并持久地存在着,直到今天也有一句诗的说法,如你来一句或言对句,接龙……那都是句的意思。( Y+ X% D) {& N3 M# o3 X* Y
  中诗的句是完整的。有绝句,却没有“一句诗”这个诗体。但,行到了中国却如鱼得水,当下几乎成了诗唯一的形式标记,“没有了分行,当下的诗是无法阅读的”,但纵然有行也和一句一行或一行一句相去已远,今日之“分行无异于句读,它使阅读的过程不断产生间隔,而这种间隔就产生了特殊的节奏感,让思维在短暂的瞬间形成思考,审视或感受。”(见短文《分行》)行已和客观描绘的句意是否完整无关,成为独立于句子的诗人的主观断句,非常随意。喜欢句摘的朋友,常常把一些句子从行间抽出来……或把一行中的多余部分剔去。但无独有偶,行在中国不仅成为当下诗的主要标记,还有了为大多数人认可的一行诗——这个独特的诗体。以及众多以行划分的三行诗、四行诗……对于本可顺便而称的二行诗,人们还习惯地称为对句或双行。
; s9 N6 ~6 w) x* J! I& l% e  但如果按照当下诗的现实分行,那么一行诗的格式如何表达呢?如
! j* D7 ^% J6 P, Y: o  《给XX》; i# S" p8 ~  l. T% z
  我爱你亲亲。2 B: D- O7 Y1 @+ o$ j/ J/ E
是排列成“我爱你亲亲”还是排列成“我爱你/亲亲”或“我/爱你/亲亲”或“我爱/你/亲亲”等,这样书写的格式是一行还是数行呢?于是我和小雪做了最深切的交流后,决定以一句诗取代一行诗,并将原专栏名改为一句诗,为表达清楚在后面括号里加了“曾用名一行诗”随后小雪尝试着发了几首一句诗。还有穆桂荣的个别作品。但今天小雪的这首《春花是你》引起了我的注意。正如阿洛所责备的“你这也叫一句诗”。当时的心存疑惑在我转贴诗歌报时便已化解。就是那则“关于一句诗《春花是你》至阿洛的回复”。虽然在阿洛的质疑之后才作为回复贴出来,但几乎是和看到《春花是你》同时的。
: t! x/ p. S) g- ?! M, w: ~$ w2 U  一句诗,可以是单句,也可以是复句,但它只能限于一句,超出了就不是一句诗。
$ @5 {$ l2 X* t7 k' A                观云忘我
6 f0 E: k6 F; G( Q- E                2010-2-20日于中成诗界
 楼主| 发表于 2010-2-21 07:58:04 | 显示全部楼层
天荒所虑确实,网刊的目的还是为了阅读,那原生的形态,可以是一点一点的介入,也可以一个相当的时间,但“阅读匆匆”却是必然的。' `# a( ^9 I# k

' y7 H6 J# [8 V% F% ~另天荒兄可以将小雪的这几首一句诗作为附录单独收进来,以示一句诗的实际产生而不是议论。
. n* @& M$ |4 Z! F8 w: _; b
. C+ T4 V7 z7 o天荒兄好!谢谢!
发表于 2010-2-21 09:33:02 | 显示全部楼层
已经出刊。请观云阅示。问候!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则