查看: 1558|回复: 5

10-02卷首语

[复制链接]
发表于 2010-2-21 00:33:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
关于一句诗《春花是你》至阿洛的回复及其附件
+ Y! T+ A  y/ L$ c* M; Z《春花是你》(一句诗)
: s1 K, W% _, L+ e/ x4 W" k( {( B诗/小雪# l1 P- s* i8 v! @1 G( R5 F3 j% u5 n
阳光温暖着春天,春天温暖着花朵;我温暖着你,你绽放在爱的枝头。# s2 E' ^% g, e& @" F
2010-2-20
  F' A: i& a& \[这个贴子,小雪在中成发布后,我在诗歌报论坛也以小雪的名义发了一贴。阿洛(老朋友了)的回复引起了我的兴趣,觉得有必要再具体地陈述一下我对一句诗的界定,于是做了个回复。下面是它们的内容。]
' V7 Q: C! {0 f) c) g; s/ |0 l, R3 a. \
阿洛:观云兄,你这也叫一句诗,呵呵新年好:)8 w1 z$ G& t3 P- b' ^: Z& F1 g) H& |: W
[阿洛的回复是友好的,针对一句诗(我理解他可能还没有明白此一句诗非彼一句诗)有点抑揄——非常友好的调侃。于是我做了积极的响应……]
9 Q8 Y7 D' a" C0 o5 m3 [阿洛好!4 Z8 E) O0 v. p. b- S5 a  ^
这首诗(一句体)可以这样理“阳光温暖着春天……”怎么啦?没有回答,所以没有完成句意,接着又“春天温暖着花朵……”(并行或潜行的)怎么啦?仍然没有回答,所以没有完成句意,“我温暖着你”(突然的一转答非所问似的)怎么啦?“你绽放在爱的枝头。”结合标题,织成了一个完整的句意。
& |0 ?; N2 a) H7 s: g& O- R  Z因为是春花,所以当绽放。
6 H+ \4 O" B8 K% m阿洛,这样的解释可否通过。关于一句诗我把它和一行诗作了区别,一行诗是从白话诗引进分行这个概念出发的,从表意上它可以完整也可以不完整,但一句诗作为独立的新品种(这是我最近在中成提出来的,还没有得到更多的响应),它必须体现[表达句意]的完整性,否则就不是一句诗,充其量只是摘句。这正如单句和复句一样。一句诗,可以是单句,也可以是复句,但它只能限于一句,超出了就不是一句诗。
: @6 b  x* T7 W0 f. T; c祝新年快乐!愿多交流。$ N6 K  z8 X% [* D
附:
  I; Y) g7 E) g. V《一句诗产生的过程》& t$ v- U0 u% u( m* f
  近日小雪的活跃引发我的兴趣,从他的那些简短回复里我发现了诗意,但“诗意不等于诗”这是我一惯的认识——因为,诗意可以存在于任何文体中。只有当诗意处于完整的诗境时,才成为一首诗不可缺少的组成部分。常见有这样的回复“这首诗充满诗意”。4 b0 M  @: w) P9 Z
  多么令人悲伤!诗,竟然因为有诗意而被凸现起来,可见当下一定有不少没有诗意的诗,而没有诗意的诗无异于白开水,或者不可思意。但,它们一定有大量的存在,否则读者不会如此回复。) i2 R) U( h3 A: }: A
  因为上文的完整说,我想到了一行诗这个现成的概念,于是让小雪在论坛增设了“一行诗”及其三行诗这样的短诗品种专栏,以促进短诗的写作。但稍后,我觉得一行的概念不能完全概括那些内容。况且行的概念原本是白话诗之后引进来的,中国传统的诗是不分行的,大多以首、章、韵相称,到词之后才分成片或阕,但仍没有行。或干脆以言代体,如四言、五言、七言、杂言。因此行在新文化运动之前对国人而言是一个全新的概念。“三句两年得,一吟双泪流。”句的概念却一直在中诗中较早并持久地存在着,直到今天也有一句诗的说法,如你来一句或言对句,接龙……那都是句的意思。& K( y) W  Y4 p6 l/ w
  中诗的句是完整的。有绝句,却没有“一句诗”这个诗体。但,行到了中国却如鱼得水,当下几乎成了诗唯一的形式标记,“没有了分行,当下的诗是无法阅读的”,但纵然有行也和一句一行或一行一句相去已远,今日之“分行无异于句读,它使阅读的过程不断产生间隔,而这种间隔就产生了特殊的节奏感,让思维在短暂的瞬间形成思考,审视或感受。”(见短文《分行》)行已和客观描绘的句意是否完整无关,成为独立于句子的诗人的主观断句,非常随意。喜欢句摘的朋友,常常把一些句子从行间抽出来……或把一行中的多余部分剔去。但无独有偶,行在中国不仅成为当下诗的主要标记,还有了为大多数人认可的一行诗——这个独特的诗体。以及众多以行划分的三行诗、四行诗……对于本可顺便而称的二行诗,人们还习惯地称为对句或双行。1 |1 A+ C+ W, C# A
  但如果按照当下诗的现实分行,那么一行诗的格式如何表达呢?如
% j" V4 x- Z2 N; z8 B  《给XX》
& k9 S1 }3 h7 c" G9 r; [  我爱你亲亲。
5 P- X0 ?" D( r是排列成“我爱你亲亲”还是排列成“我爱你/亲亲”或“我/爱你/亲亲”或“我爱/你/亲亲”等,这样书写的格式是一行还是数行呢?于是我和小雪做了最深切的交流后,决定以一句诗取代一行诗,并将原专栏名改为一句诗,为表达清楚在后面括号里加了“曾用名一行诗”随后小雪尝试着发了几首一句诗。还有穆桂荣的个别作品。但今天小雪的这首《春花是你》引起了我的注意。正如阿洛所责备的“你这也叫一句诗”。当时的心存疑惑在我转贴诗歌报时便已化解。就是那则“关于一句诗《春花是你》至阿洛的回复”。虽然在阿洛的质疑之后才作为回复贴出来,但几乎是和看到《春花是你》同时的。
) d9 O' [% [8 J. |: I  一句诗,可以是单句,也可以是复句,但它只能限于一句,超出了就不是一句诗。# U# T3 y; s5 }7 ?0 v; C
                观云忘我! V8 D' Y1 l6 Z7 b; W+ e. E
                2010-2-20日于中成诗界  H, j- S, U( e. l7 m- j
附二:
6 l3 `0 m% o) I8 V  n6 D老者、小雪名下的几首一句诗
  M  D4 g% D/ E# [, x2 D! |《起晨》诗/老者
+ W" O9 A7 A, P) G$ s$ g掀开窗帘天已亮光了……我怔怔地看着。
* p. [6 i* U4 k3 s. O10-2-2
! E! W; H9 F/ \; ^( E1 _" h随后的跟贴及回复:* P+ V* Q6 r: V/ {) P' i2 T
小雪:
# Y7 J/ T3 }8 e- b4 q, f中间有省略号,这算得一行诗吗?我看分两行也行。
' X5 l4 C* a: r' n老者:
& d/ f1 N, ^4 l! ]' q, w; G6 r不!是一行诗。
7 t2 x- |3 x/ o& W; w一个完整的句意,包含在一行之中。省略号,是指省略了的部分,不是句号。且一行诗也是要标题的,这和你们讨论了半天的每日寄语不同。寄语属随感式,可标题也可不标题,且在大题之下多数可以不标题,但为一行诗的完整,就必须标题。
+ G" z2 p/ U! \: O5 s[从一开始,中成会员大都认识到诗完整的重要性。但没有一句诗这个提法。大括号内容为我现在所加。下同。这也是中成诗界一行诗专栏列出后的第一首诗。所以把它收在其中。粗心的老者,起先将掀字打成“欣”了,所以让小雪给揪了出来,成就了小雪的下面那首诗《丢三拉四的老者》。说明,老者的此篇由回贴而来。]+ P/ s1 s# {) p4 O  L9 G/ U
《丢三落四的老者》诗/小雪
9 @% T" w# B7 g$ ]7 C' \$ O. T昨日老者把“扌”弄丢了,他今天能找回来么?
- Y$ x/ b' O1 c2010-2-2
8 K3 `/ S5 |* z+ j[这首诗笔者以为写得很活泼可爱。虽批评了人家,但却充满了敬意,与标题的巧取不无关系。此处的问句答案是肯定的,无需答复,因而是完整的。也是诗性的。]0 Z# G" J0 v" u
《忽然间想到了成人游戏》诗/小雪1 H! N  J& e+ o8 t, [) d. e
成游啊,那是多么可厌,它教唆人们杀人放火行凶作恶,还美其名游戏,英雄救美,其实那就是十足的愚民政治加商业投机。6 q. Y3 {2 z$ ^- f. K/ y# k4 N: [
2010-2-30 Z; |" ^/ @3 n- A# d  \/ z' L* E4 C
在这个贴子后,小雪发了一个跟贴,第一次提出:“一行诗为什么不能叫做一句诗呢?”
- S0 S6 Z( G# W2 X" l6 @  F- [飘然而至:# l, \( ^2 y# {9 [8 q
“当然可以!为什么不可以呢?散文化之后的诗其实早已成句了……为什么不可以以句命名呢?!. k" s8 d8 O0 b) I, |* h
那就改吧!一句诗(曾名一行诗)”  K3 F8 C3 \- X' X
[现在看来,飘然的这个认识还不完全正确,它把一句诗理解为散文化的结果。但能迅速地给予肯定的答复,无疑对一句诗在中成的确立起到了引擎的作用。一句诗能概括进如此丰富的现实社会内容,显示了一句诗可能的容积。]
5 _' d/ M+ D8 A! {8 J- g《给观云忘我》诗/小雪6 V! y" r5 |. B) D; U
你忘我于每一片云中如同滴水汇于大海。
; R1 \% ~$ N) K* |+ [! a2010-2-4
- _* L5 t; {, H3 V# C[这应当是写给我的吧。是表扬、肯定,还是鼓励……全部凝集在这十七个字中。不可谓不了解,不可谓不情深意切。观云者何以能融会(汇)于其间,这里巧用了云海。且赋予云以更真实的含义,同时也是对观云者观云而忘我的再次激励了……]
! A3 N3 l& F5 M& C% S- f$ i下面是有关这首诗的回复。" z" J9 f1 y" ~( g4 L  ]
与诗为伍:
# m6 F$ v3 h  R' x) ?; n8 X+ G, x小雪将轻灵灌溉于一句诗之中,久之必将使其立名。可喜可贺!* X2 N3 ?! @5 a. M: n4 a1 N, q; i
覃乙峰:8 |* ?* Y% a0 c% m
雪 本来就是雨之成型 犹如女儿是水做的骨肉。, M% }) X* z7 B* C
观云忘我:
/ W; L' g& v! l/ c# t8 ~( s  s你忘记于每一片云中如同滴水汇于大海。2010-2-49 I+ F! |6 }$ t# p. `
小雪 发表于 2010-2-4 07:44 & B& @# D& P; c* j% M- W" r) z
谢谢小雪的鼓励!其实我们每个人都当如此。这里云、海都是大象。  ^  W! N2 Q1 e4 L$ r9 z$ ~
小雪:
3 p% o+ a5 l$ ?% |3 r) z*小雪将轻灵灌溉于一句诗之中,久之必将使其立名。可喜可贺!
& h( k$ o  l) j. n, m) g4 {与诗为伍 发表于 2010-2-4 07:48 + S7 x0 r/ c# D' ]
一句诗和分行一样,都是中成诗界对诗的命名。它们一定会得到公认的。/ v$ N6 H) O* B% S# D4 E2 o1 o. z
*雪 本来就是雨之成型 犹如女儿是水做的骨肉。
0 b7 H7 c6 C! X9 L" e覃乙峰 发表于 2010-2-4 09:26
8 u6 @. k6 D: V( _/ f, f  }# A是的。纵然燕山雪花大如席,它仍然由水而来……问好乙峰!
% j7 O" d  v! B4 ~; A其实每一个人都有他轻灵的一面。% }% X* a* N  L) ~3 L( Y9 A8 J/ ~
*谢谢小雪的鼓励!4 ]! @/ h7 B9 Z9 W6 \3 l
其实我们每个人都当如此。这里云、海都是大象。; f9 a. [, {3 Q
l观云忘我 发表于 2010-2-5 07:57 / d% V' r6 I4 B
一个忘我的人,才是真正意义上的人。当一个人进入忘我境界时,他已经真正在作为了……' U* Y8 U( f1 l6 R' d
《美术家和诗人》诗/小雪0 b( i5 _4 A, a. A" p# s
美术家迷恋在色彩与形体中,幻美的诗人沉浸在语言里。
) C! F8 a: U4 O$ M2010-2-48 ?- p4 ]0 M0 c- q' u! H0 t
与诗为伍:
9 p+ h5 z" F7 w没有语言,诗人何以确立,那是可以沉浸的水,也是诗人的立足之地。小雪看到了诗人的本质。这比写作本身还重要。
7 ?! k/ ?( e8 @3 t2 O5 c小雪:
3 k: d  V, D$ I2 G! Z' r4 `3 W有人曾言:诗到语言至,我看诗还是得有以情为上。  P3 A& L  a' C# q+ G6 y9 u9 P
覃乙峰 发表于 2010-2-4 09:25
. k' e4 Q) o0 ?6 h3 d5 y情是由语言浮现出来的,它们是水中的鱼。* B& }- H2 f1 B
观云忘我:
5 x. c* q- Z3 T& a( S9 w" A当然这一切都得以有它们的主题为前置。我从来不相信一个成熟的作者(诗人也好,画家也好)是没有自己的表达主题的。2 V, B1 G$ Q' I5 t# v4 r" ~  i) O
《向领导提意见》诗/小雪
) R  [* Q. J! @& X我看见多位领导,只发一贴就走了,仿佛批复“圈阅”一般。% ]4 l6 X9 g. U) `
2010-2-4
& k6 L! n6 |( b3 [8 \5 r与诗为伍:
; E# y3 Z/ A$ H  r虽然是意见,却是如此亲切的软语。5 k( @8 W! Q! N1 ~5 t1 s. C
好雪儿!
0 e6 W" K7 _- I小雪:
# j9 n' m" G4 |$ {& p% H接受批评。因为我也曾偶然为之……8 O4 O- X" U1 ]! x! K+ l9 W
以后当不再。: f% c  d# T1 v- j4 W
感动——小雪!) v1 \1 K( F4 s% m* U; Y
观云忘我 发表于 2010-2-5 08:03 . J: V* t1 c! O! F2 c- {
并非只为提意见。我还是当诗来写的。  F: j" V4 w+ k. @- o4 x2 g, `: n
请批评!
/ `6 b+ u9 R7 Q% w《诗人的天真》诗/小雪3 H! P5 g  H' c6 D
不是诗人要天真,而是诗性使然。——潜台词不要笑我天真。
/ n& \1 k+ n5 j|2010-2-7$ q+ b  {2 m- N) D8 O
《心居》(外一篇·人流)诗/观云忘我  d* c" V' x* g1 T
当一个人的时候,心安居在自己的陋室里,那就是温暖的家啊!
4 D4 d) y6 C& B) {$ f8 [, u《人流》
* k% l/ p) X' L9 q: b我看见了千家万户,家家户户的团圆,还有那正在赶回家的人流……' E" }2 v0 }: V9 J7 y% E
2010年2月10日
8 ~& t* u% i& T3 j$ O5 H* F4 v' e[这一篇是我的练习,相比较小雪的轻灵,显得比较滞重,但还是收在这里了,因为它毕竟是和中成诗界的一句诗同时的。是对其的自我实践。并将其扩展到联篇的形式。同时我接受了小雪改标题的建议,可见纵然是小到一句的一句诗也当认真对待。]
9 J/ R2 T" W3 @8 w& w+ A2 e与诗为伍:
+ \/ X9 k- r. n3 k7 s6 X此篇“心安”不可理解为安于寂寞,正如标题当一个人的时候,这个当字同样是很重要的。而与下篇《人流》其实是一篇的上下两个部分。心若不能安居于自己的陋室,何以能看到千家万户,家家户户的团圆呢?如果此处多少还带有一点主观上的祝福意,那么“还有那正在赶回家的人流……”正是安居于陋室者才能远视到的。
, o1 w6 o5 h& ^, X- T7 Q& j小雪:  U8 M6 g( M5 ?! s6 H* Q" z6 q
我想到一个更好的题目了,就叫《心居》。# G8 h! [) K: O( f" y
况且,一句诗,若以句首为题总有一种逼得太近的感觉,而且空间也会因此而拥挤……
$ z! }! \% E8 h0 [. N观云站长不要见怪
7 ?3 U+ x' n! z/ U" ]说明:
& x( S* k* C) c: }/ a; E8 ]/ N此贴暂时没有将抱括穆桂荣在内的其他诗友的个别篇什收入。是考虑到作为起点时的纯粹。当一句诗得到诗友们的倾情写作时,它的前景是可瞻的。同时我们期待更多的诗友支持和参与一句诗的写作。
# s# e% ?1 n; j- J1 R1 b! G0 T                           观云忘我% m- g' }* \( Q0 a2 p
                           2010-2-20整理于中成诗界http://www.zcshige.com/index.php
 楼主| 发表于 2010-2-21 00:50:44 | 显示全部楼层
[按语]2 ?. B, S6 e8 F- [2 ^9 F

8 u3 e0 J0 h/ \' ]将本篇置于卷首,不仅是因为中成推出一句诗的命名。更在其充分体现了网络的流程及其综合因素。体现了诗在网络活动后的特征——迅速、及时,萌芽、发生、发展、成熟。其原生的形态为活动提供了可依赖的环境及保存了原始的记录。体现在中成诗界——再一次证明:立足论坛,诗文并举,创评同行是中成诗界毫不动摇的运作宗旨。而《中成诗界》网刊,因其网络特色将异常于纸媒的排列,但其质高雅、严肃、纯正。
发表于 2010-2-21 02:44:13 | 显示全部楼层
重磅啊^
8 G$ y4 g! i. K0 F6 u- ~; `% t
$ M. W% r- Y4 p8 M, @% W  k诗得其所!
发表于 2010-2-21 04:57:13 | 显示全部楼层
太繁琐。没有人会看到底。我倾向于——5 j5 G9 L/ d7 C8 P1 m: I2 ]5 n
《一句诗产生的过程》(题目改为《“一句诗”的产生》)
8 @, Q) t* p2 y5 c! K& }3 [$ P+ N  近日小雪的活跃引发我的兴趣,从他的那些简短回复里我发现了诗意,但“诗意不等于诗”这是我一惯的认识——因为,诗意可以存在于任何文体中。只有当诗意处于完整的诗境时,才成为一首诗不可缺少的组成部分。常见有这样的回复“这首诗充满诗意”。
- A0 t2 q6 b& m) x9 u/ ^9 d  多么令人悲伤!诗,竟然因为有诗意而被凸现起来,可见当下一定有不少没有诗意的诗,而没有诗意的诗无异于白开水,或者不可思意。但,它们一定有大量的存在,否则读者不会如此回复。6 n* z% r- e& \3 a- d
  因为上文的完整说,我想到了一行诗这个现成的概念,于是让小雪在论坛增设了“一行诗”及其三行诗这样的短诗品种专栏,以促进短诗的写作。但稍后,我觉得一行的概念不能完全概括那些内容。况且行的概念原本是白话诗之后引进来的,中国传统的诗是不分行的,大多以首、章、韵相称,到词之后才分成片或阕,但仍没有行。或干脆以言代体,如四言、五言、七言、杂言。因此行在新文化运动之前对国人而言是一个全新的概念。“三句两年得,一吟双泪流。”句的概念却一直在中诗中较早并持久地存在着,直到今天也有一句诗的说法,如你来一句或言对句,接龙……那都是句的意思。
) @7 x3 M0 D) A  中诗的句是完整的。有绝句,却没有“一句诗”这个诗体。但,行到了中国却如鱼得水,当下几乎成了诗唯一的形式标记,“没有了分行,当下的诗是无法阅读的”,但纵然有行也和一句一行或一行一句相去已远,今日之“分行无异于句读,它使阅读的过程不断产生间隔,而这种间隔就产生了特殊的节奏感,让思维在短暂的瞬间形成思考,审视或感受。”(见短文《分行》)行已和客观描绘的句意是否完整无关,成为独立于句子的诗人的主观断句,非常随意。喜欢句摘的朋友,常常把一些句子从行间抽出来……或把一行中的多余部分剔去。但无独有偶,行在中国不仅成为当下诗的主要标记,还有了为大多数人认可的一行诗——这个独特的诗体。以及众多以行划分的三行诗、四行诗……对于本可顺便而称的二行诗,人们还习惯地称为对句或双行。( ^4 T* Q) T8 W
  但如果按照当下诗的现实分行,那么一行诗的格式如何表达呢?如
! M4 {, B6 _- M$ m7 u* J  《给XX》( [2 k0 S5 n9 y( v
  我爱你亲亲。
2 N/ p. A$ e0 ?# y9 p& n$ w1 {0 W是排列成“我爱你亲亲”还是排列成“我爱你/亲亲”或“我/爱你/亲亲”或“我爱/你/亲亲”等,这样书写的格式是一行还是数行呢?于是我和小雪做了最深切的交流后,决定以一句诗取代一行诗,并将原专栏名改为一句诗,为表达清楚在后面括号里加了“曾用名一行诗”随后小雪尝试着发了几首一句诗。还有穆桂荣的个别作品。但今天小雪的这首《春花是你》引起了我的注意。正如阿洛所责备的“你这也叫一句诗”。当时的心存疑惑在我转贴诗歌报时便已化解。就是那则“关于一句诗《春花是你》至阿洛的回复”。虽然在阿洛的质疑之后才作为回复贴出来,但几乎是和看到《春花是你》同时的。) A: K5 M8 C- q3 T" ]9 P, l
  一句诗,可以是单句,也可以是复句,但它只能限于一句,超出了就不是一句诗。
( j4 Q& c# y5 \! ^& D% N3 h% x$ Y                观云忘我
6 R: p/ i/ a% {5 a/ V                2010-2-20日于中成诗界
 楼主| 发表于 2010-2-21 07:58:04 | 显示全部楼层
天荒所虑确实,网刊的目的还是为了阅读,那原生的形态,可以是一点一点的介入,也可以一个相当的时间,但“阅读匆匆”却是必然的。
, A. k1 E3 M# C0 s
" _+ c. _6 H% [! {) i另天荒兄可以将小雪的这几首一句诗作为附录单独收进来,以示一句诗的实际产生而不是议论。" P5 o; x5 d: u7 i  H7 X

% E/ `% a! ?; ~* G/ h天荒兄好!谢谢!
发表于 2010-2-21 09:33:02 | 显示全部楼层
已经出刊。请观云阅示。问候!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则