查看: 1386|回复: 5

10-02卷首语

[复制链接]
发表于 2010-2-21 00:33:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
关于一句诗《春花是你》至阿洛的回复及其附件
' O/ ]8 V, I8 z" Y5 X4 u* x《春花是你》(一句诗)
% {+ v7 d5 {5 T2 \* v4 `7 y  I诗/小雪1 x% I* q8 L- z. Z6 ^5 ?
阳光温暖着春天,春天温暖着花朵;我温暖着你,你绽放在爱的枝头。6 y6 r6 o& u1 Q' K8 p9 Y
2010-2-20  e0 q8 K' X5 s; A
[这个贴子,小雪在中成发布后,我在诗歌报论坛也以小雪的名义发了一贴。阿洛(老朋友了)的回复引起了我的兴趣,觉得有必要再具体地陈述一下我对一句诗的界定,于是做了个回复。下面是它们的内容。]
* N7 T/ _7 e, J/ k' I
. ]8 C9 O. f0 |阿洛:观云兄,你这也叫一句诗,呵呵新年好:)9 \! X! m; b1 {" |/ s
[阿洛的回复是友好的,针对一句诗(我理解他可能还没有明白此一句诗非彼一句诗)有点抑揄——非常友好的调侃。于是我做了积极的响应……]
9 ?% i/ h5 B8 ~( A3 u4 a, B& o阿洛好!
7 m2 Z3 E, L  g这首诗(一句体)可以这样理“阳光温暖着春天……”怎么啦?没有回答,所以没有完成句意,接着又“春天温暖着花朵……”(并行或潜行的)怎么啦?仍然没有回答,所以没有完成句意,“我温暖着你”(突然的一转答非所问似的)怎么啦?“你绽放在爱的枝头。”结合标题,织成了一个完整的句意。7 p% v5 ?1 B/ S3 g! ]
因为是春花,所以当绽放。
/ D% R' F  e. x' X' ~9 C- K# D阿洛,这样的解释可否通过。关于一句诗我把它和一行诗作了区别,一行诗是从白话诗引进分行这个概念出发的,从表意上它可以完整也可以不完整,但一句诗作为独立的新品种(这是我最近在中成提出来的,还没有得到更多的响应),它必须体现[表达句意]的完整性,否则就不是一句诗,充其量只是摘句。这正如单句和复句一样。一句诗,可以是单句,也可以是复句,但它只能限于一句,超出了就不是一句诗。# U( \4 V* \9 G0 `, z
祝新年快乐!愿多交流。
$ o; r$ [1 B$ f- `' `) W& R6 E附:
, b: i4 Q; N  B: ]% G' Z2 H《一句诗产生的过程》
1 B! n3 ?' a. M6 }  近日小雪的活跃引发我的兴趣,从他的那些简短回复里我发现了诗意,但“诗意不等于诗”这是我一惯的认识——因为,诗意可以存在于任何文体中。只有当诗意处于完整的诗境时,才成为一首诗不可缺少的组成部分。常见有这样的回复“这首诗充满诗意”。- [8 F9 F( U; c! M3 H4 B4 v
  多么令人悲伤!诗,竟然因为有诗意而被凸现起来,可见当下一定有不少没有诗意的诗,而没有诗意的诗无异于白开水,或者不可思意。但,它们一定有大量的存在,否则读者不会如此回复。
5 r! h- M0 S  k% o+ d5 t* V  因为上文的完整说,我想到了一行诗这个现成的概念,于是让小雪在论坛增设了“一行诗”及其三行诗这样的短诗品种专栏,以促进短诗的写作。但稍后,我觉得一行的概念不能完全概括那些内容。况且行的概念原本是白话诗之后引进来的,中国传统的诗是不分行的,大多以首、章、韵相称,到词之后才分成片或阕,但仍没有行。或干脆以言代体,如四言、五言、七言、杂言。因此行在新文化运动之前对国人而言是一个全新的概念。“三句两年得,一吟双泪流。”句的概念却一直在中诗中较早并持久地存在着,直到今天也有一句诗的说法,如你来一句或言对句,接龙……那都是句的意思。
: ]# F2 E: c' w4 K6 ^  中诗的句是完整的。有绝句,却没有“一句诗”这个诗体。但,行到了中国却如鱼得水,当下几乎成了诗唯一的形式标记,“没有了分行,当下的诗是无法阅读的”,但纵然有行也和一句一行或一行一句相去已远,今日之“分行无异于句读,它使阅读的过程不断产生间隔,而这种间隔就产生了特殊的节奏感,让思维在短暂的瞬间形成思考,审视或感受。”(见短文《分行》)行已和客观描绘的句意是否完整无关,成为独立于句子的诗人的主观断句,非常随意。喜欢句摘的朋友,常常把一些句子从行间抽出来……或把一行中的多余部分剔去。但无独有偶,行在中国不仅成为当下诗的主要标记,还有了为大多数人认可的一行诗——这个独特的诗体。以及众多以行划分的三行诗、四行诗……对于本可顺便而称的二行诗,人们还习惯地称为对句或双行。
6 U) D( G5 [! l- X$ C1 x1 K- N  但如果按照当下诗的现实分行,那么一行诗的格式如何表达呢?如' q& b  h, T+ J3 l, _
  《给XX》9 E( s4 g/ I0 T* ?1 q! S
  我爱你亲亲。% h( @2 S$ l% R2 Y# l
是排列成“我爱你亲亲”还是排列成“我爱你/亲亲”或“我/爱你/亲亲”或“我爱/你/亲亲”等,这样书写的格式是一行还是数行呢?于是我和小雪做了最深切的交流后,决定以一句诗取代一行诗,并将原专栏名改为一句诗,为表达清楚在后面括号里加了“曾用名一行诗”随后小雪尝试着发了几首一句诗。还有穆桂荣的个别作品。但今天小雪的这首《春花是你》引起了我的注意。正如阿洛所责备的“你这也叫一句诗”。当时的心存疑惑在我转贴诗歌报时便已化解。就是那则“关于一句诗《春花是你》至阿洛的回复”。虽然在阿洛的质疑之后才作为回复贴出来,但几乎是和看到《春花是你》同时的。
3 v' S) r3 P! r' |  一句诗,可以是单句,也可以是复句,但它只能限于一句,超出了就不是一句诗。3 O( ~  k, u) y+ f7 ^# i6 f. E. q9 h
                观云忘我0 U& _4 f) `# Z
                2010-2-20日于中成诗界
3 c1 w5 @3 S4 V9 t附二:+ v: x( H: {$ R- L$ ?: N( p
老者、小雪名下的几首一句诗9 G: X8 q8 \) \/ F
《起晨》诗/老者, W+ w+ \0 D; j: E3 o. T- M
掀开窗帘天已亮光了……我怔怔地看着。
6 A! k* T- K: R! h10-2-2* B/ L) ?% i  S5 N7 b) g
随后的跟贴及回复:
( O, e! u- p, j, l0 X8 ~& l( z小雪:
1 G; U% M0 n% l. ^5 I' Y中间有省略号,这算得一行诗吗?我看分两行也行。
. K& b0 l8 {& M1 T& g老者:
7 u' w( k  v% w不!是一行诗。+ O- ^) T( W( H0 W0 Q' j
一个完整的句意,包含在一行之中。省略号,是指省略了的部分,不是句号。且一行诗也是要标题的,这和你们讨论了半天的每日寄语不同。寄语属随感式,可标题也可不标题,且在大题之下多数可以不标题,但为一行诗的完整,就必须标题。# C& [2 D# H3 i8 l4 d% }
[从一开始,中成会员大都认识到诗完整的重要性。但没有一句诗这个提法。大括号内容为我现在所加。下同。这也是中成诗界一行诗专栏列出后的第一首诗。所以把它收在其中。粗心的老者,起先将掀字打成“欣”了,所以让小雪给揪了出来,成就了小雪的下面那首诗《丢三拉四的老者》。说明,老者的此篇由回贴而来。]7 X9 X7 m6 C& V1 z, o( y4 {) I! R
《丢三落四的老者》诗/小雪
* ^$ G( j; p! Q  K, x  h. @+ B昨日老者把“扌”弄丢了,他今天能找回来么?
0 i' k% V8 k4 \" e8 W2010-2-2
* x& ~- b3 a! c1 A9 c( u4 u[这首诗笔者以为写得很活泼可爱。虽批评了人家,但却充满了敬意,与标题的巧取不无关系。此处的问句答案是肯定的,无需答复,因而是完整的。也是诗性的。]
/ C+ c1 h9 C* F0 {5 i+ e8 `  A' @《忽然间想到了成人游戏》诗/小雪
0 B9 f  ~) Q! d7 Y* q  D成游啊,那是多么可厌,它教唆人们杀人放火行凶作恶,还美其名游戏,英雄救美,其实那就是十足的愚民政治加商业投机。4 a" m$ I  U! g! E. a: e' T
2010-2-3
! T( _& p/ B0 x; W8 ~( f( i在这个贴子后,小雪发了一个跟贴,第一次提出:“一行诗为什么不能叫做一句诗呢?”" K4 I: H& a/ g% G1 l4 {: y4 F5 J$ C
飘然而至:
/ {/ _1 [/ y& Q* B5 ?0 N1 o“当然可以!为什么不可以呢?散文化之后的诗其实早已成句了……为什么不可以以句命名呢?!
& J# E7 f; o, s1 W* _那就改吧!一句诗(曾名一行诗)”
7 ~$ a+ M# e2 \% p# t1 I[现在看来,飘然的这个认识还不完全正确,它把一句诗理解为散文化的结果。但能迅速地给予肯定的答复,无疑对一句诗在中成的确立起到了引擎的作用。一句诗能概括进如此丰富的现实社会内容,显示了一句诗可能的容积。]
1 C( L3 j: d) Q0 ?! O6 f《给观云忘我》诗/小雪
9 E* U! j/ \6 p4 A/ q7 x- ]你忘我于每一片云中如同滴水汇于大海。0 {; i7 G3 k9 n  h
2010-2-4+ z9 f# E! E! H  M
[这应当是写给我的吧。是表扬、肯定,还是鼓励……全部凝集在这十七个字中。不可谓不了解,不可谓不情深意切。观云者何以能融会(汇)于其间,这里巧用了云海。且赋予云以更真实的含义,同时也是对观云者观云而忘我的再次激励了……]0 M$ |, j4 X3 ^  U' s
下面是有关这首诗的回复。
8 Q# ]+ h' F, X/ k& ^3 }与诗为伍:
8 H% T4 s2 Z+ j  @5 \( T& q8 J小雪将轻灵灌溉于一句诗之中,久之必将使其立名。可喜可贺!7 `& O) V" S' Q  _8 j
覃乙峰:
, r3 D. d! q" x+ m2 @雪 本来就是雨之成型 犹如女儿是水做的骨肉。% n* G. A; [/ y9 _- {% E, \, m
观云忘我:
1 e4 b- s: K! B+ X; Q% y0 x你忘记于每一片云中如同滴水汇于大海。2010-2-4" h* b) F  n% L
小雪 发表于 2010-2-4 07:44 7 [3 u. V- G2 i4 _5 z; A$ t
谢谢小雪的鼓励!其实我们每个人都当如此。这里云、海都是大象。
$ v1 n' Q) H  P4 \' Z, u小雪:. c2 l/ d& v$ L: d# S1 M/ ^* v9 g* v4 m
*小雪将轻灵灌溉于一句诗之中,久之必将使其立名。可喜可贺!
3 }* y9 j: P* W7 d与诗为伍 发表于 2010-2-4 07:48 ; o2 h7 H5 M, e* `1 D  {4 B7 A, w0 C
一句诗和分行一样,都是中成诗界对诗的命名。它们一定会得到公认的。0 C7 h' i8 H' ^# u* U
*雪 本来就是雨之成型 犹如女儿是水做的骨肉。
' p; T' `! S2 O$ H8 u覃乙峰 发表于 2010-2-4 09:26   X; _  |/ P( _0 r
是的。纵然燕山雪花大如席,它仍然由水而来……问好乙峰!, S( z2 j" K% Y3 Y% ^# x" h; R$ n
其实每一个人都有他轻灵的一面。- m0 R: h& `$ l* p( @
*谢谢小雪的鼓励!
) A4 u/ t' v6 ?' S1 n1 x其实我们每个人都当如此。这里云、海都是大象。
* S$ h( ~5 Q& S  C5 Ol观云忘我 发表于 2010-2-5 07:57 4 V5 n0 H$ N  N* q4 e5 v3 G4 c. G
一个忘我的人,才是真正意义上的人。当一个人进入忘我境界时,他已经真正在作为了……
% {' N. v  {5 y4 q《美术家和诗人》诗/小雪# Z, g  Y  d7 v% \
美术家迷恋在色彩与形体中,幻美的诗人沉浸在语言里。  ^  V- Q; c, w) n
2010-2-4
( c% s+ |' _; u5 s4 }与诗为伍:  c7 K0 ]$ Q$ q9 {/ B! ]& M' C  B
没有语言,诗人何以确立,那是可以沉浸的水,也是诗人的立足之地。小雪看到了诗人的本质。这比写作本身还重要。
4 Y- w' J! w: A# b& e小雪:
. g, l  g! J) q) k, r# f有人曾言:诗到语言至,我看诗还是得有以情为上。
9 _$ q+ V: s# j. u覃乙峰 发表于 2010-2-4 09:25 # y) Q8 {! j5 B+ e( v9 k$ Y
情是由语言浮现出来的,它们是水中的鱼。* Y: F. v! C5 W9 h9 U7 j) D" ]
观云忘我:/ h7 m8 y% b0 L6 o, r: t9 P
当然这一切都得以有它们的主题为前置。我从来不相信一个成熟的作者(诗人也好,画家也好)是没有自己的表达主题的。
. T) N- p8 M: M3 M! a+ L《向领导提意见》诗/小雪
% Q/ f; u% e4 g/ P$ ?7 _/ _我看见多位领导,只发一贴就走了,仿佛批复“圈阅”一般。4 m" {/ w; W+ T1 e. t0 r
2010-2-4
; v, M3 f* @+ q' f3 `0 d与诗为伍:+ O) e: _% t: U0 T' Q( G
虽然是意见,却是如此亲切的软语。" H' J* h1 e' t6 k
好雪儿!
; n7 O) i- p5 ~# H( k小雪:& C% Y7 l4 Q* |
接受批评。因为我也曾偶然为之……  i, o. d6 S  o5 F
以后当不再。
% _" D+ S  V& |感动——小雪!
5 v+ F% h( o) |4 m观云忘我 发表于 2010-2-5 08:03
6 W. N9 X  H- U: X& C! W% b7 H并非只为提意见。我还是当诗来写的。
; D, w4 v' Z7 p4 h9 j请批评!! M* s* _  N6 u7 Z1 i/ ^4 W
《诗人的天真》诗/小雪2 |. Z, s" l2 D9 y
不是诗人要天真,而是诗性使然。——潜台词不要笑我天真。
3 ?3 J% x$ z( Z: S( o5 i$ I|2010-2-7
2 F4 T4 {, Q, ~6 p( ?: T8 x9 a《心居》(外一篇·人流)诗/观云忘我7 U+ l. E4 q8 a' Q& _
当一个人的时候,心安居在自己的陋室里,那就是温暖的家啊!
3 M. h6 n+ y( U1 p; F《人流》% `! Y6 x' b( ?; I) q6 q
我看见了千家万户,家家户户的团圆,还有那正在赶回家的人流……
; c) `; n$ H2 O6 s4 `& h5 E2010年2月10日, x: b5 v5 y- R1 Q, _
[这一篇是我的练习,相比较小雪的轻灵,显得比较滞重,但还是收在这里了,因为它毕竟是和中成诗界的一句诗同时的。是对其的自我实践。并将其扩展到联篇的形式。同时我接受了小雪改标题的建议,可见纵然是小到一句的一句诗也当认真对待。]
' H* Q, a: r/ {6 [' ~( ~) P与诗为伍:
3 K# E; |* d& w) C此篇“心安”不可理解为安于寂寞,正如标题当一个人的时候,这个当字同样是很重要的。而与下篇《人流》其实是一篇的上下两个部分。心若不能安居于自己的陋室,何以能看到千家万户,家家户户的团圆呢?如果此处多少还带有一点主观上的祝福意,那么“还有那正在赶回家的人流……”正是安居于陋室者才能远视到的。
; G' m1 F' d/ T, m( {  |* V3 E小雪:9 M. w& u* g: \; B
我想到一个更好的题目了,就叫《心居》。
. c! [2 w1 c4 v$ i* b  ~5 F; Y况且,一句诗,若以句首为题总有一种逼得太近的感觉,而且空间也会因此而拥挤……
4 P7 t. k# |5 I5 P3 J  p: A观云站长不要见怪
% z4 k' j. D, c4 v. p4 L; v说明:$ x. p5 o: D) n" C& Y0 b5 |
此贴暂时没有将抱括穆桂荣在内的其他诗友的个别篇什收入。是考虑到作为起点时的纯粹。当一句诗得到诗友们的倾情写作时,它的前景是可瞻的。同时我们期待更多的诗友支持和参与一句诗的写作。
3 r9 I+ U# C; |+ j                           观云忘我
6 {! E+ Z, [" s* ]; w$ f3 p6 u                           2010-2-20整理于中成诗界http://www.zcshige.com/index.php
 楼主| 发表于 2010-2-21 00:50:44 | 显示全部楼层
[按语]
! ~! i, h: w8 n$ J
' C2 }8 I+ ~: D) M将本篇置于卷首,不仅是因为中成推出一句诗的命名。更在其充分体现了网络的流程及其综合因素。体现了诗在网络活动后的特征——迅速、及时,萌芽、发生、发展、成熟。其原生的形态为活动提供了可依赖的环境及保存了原始的记录。体现在中成诗界——再一次证明:立足论坛,诗文并举,创评同行是中成诗界毫不动摇的运作宗旨。而《中成诗界》网刊,因其网络特色将异常于纸媒的排列,但其质高雅、严肃、纯正。
发表于 2010-2-21 02:44:13 | 显示全部楼层
重磅啊^
  r3 B+ |# S  Q7 G! J% v  K0 _. S$ F
诗得其所!
发表于 2010-2-21 04:57:13 | 显示全部楼层
太繁琐。没有人会看到底。我倾向于——
6 V! i! {5 ^! Z9 T6 f" t% p《一句诗产生的过程》(题目改为《“一句诗”的产生》)* _1 d) O& _4 @! ~& T: y! @
  近日小雪的活跃引发我的兴趣,从他的那些简短回复里我发现了诗意,但“诗意不等于诗”这是我一惯的认识——因为,诗意可以存在于任何文体中。只有当诗意处于完整的诗境时,才成为一首诗不可缺少的组成部分。常见有这样的回复“这首诗充满诗意”。
# w3 {6 [, _8 T) m, R; d  多么令人悲伤!诗,竟然因为有诗意而被凸现起来,可见当下一定有不少没有诗意的诗,而没有诗意的诗无异于白开水,或者不可思意。但,它们一定有大量的存在,否则读者不会如此回复。1 y1 l, S2 [9 @. H, Y' K  {
  因为上文的完整说,我想到了一行诗这个现成的概念,于是让小雪在论坛增设了“一行诗”及其三行诗这样的短诗品种专栏,以促进短诗的写作。但稍后,我觉得一行的概念不能完全概括那些内容。况且行的概念原本是白话诗之后引进来的,中国传统的诗是不分行的,大多以首、章、韵相称,到词之后才分成片或阕,但仍没有行。或干脆以言代体,如四言、五言、七言、杂言。因此行在新文化运动之前对国人而言是一个全新的概念。“三句两年得,一吟双泪流。”句的概念却一直在中诗中较早并持久地存在着,直到今天也有一句诗的说法,如你来一句或言对句,接龙……那都是句的意思。
$ S+ h% J, r- B/ q) k9 P  中诗的句是完整的。有绝句,却没有“一句诗”这个诗体。但,行到了中国却如鱼得水,当下几乎成了诗唯一的形式标记,“没有了分行,当下的诗是无法阅读的”,但纵然有行也和一句一行或一行一句相去已远,今日之“分行无异于句读,它使阅读的过程不断产生间隔,而这种间隔就产生了特殊的节奏感,让思维在短暂的瞬间形成思考,审视或感受。”(见短文《分行》)行已和客观描绘的句意是否完整无关,成为独立于句子的诗人的主观断句,非常随意。喜欢句摘的朋友,常常把一些句子从行间抽出来……或把一行中的多余部分剔去。但无独有偶,行在中国不仅成为当下诗的主要标记,还有了为大多数人认可的一行诗——这个独特的诗体。以及众多以行划分的三行诗、四行诗……对于本可顺便而称的二行诗,人们还习惯地称为对句或双行。
$ M6 x. o1 q5 v$ I* X  但如果按照当下诗的现实分行,那么一行诗的格式如何表达呢?如3 N5 C% _9 o. ]* s; m; w
  《给XX》
2 U0 m- z* x+ m! h+ x8 r5 g. }, f- a) F  我爱你亲亲。
, c4 @1 P2 s$ W; F7 H2 N是排列成“我爱你亲亲”还是排列成“我爱你/亲亲”或“我/爱你/亲亲”或“我爱/你/亲亲”等,这样书写的格式是一行还是数行呢?于是我和小雪做了最深切的交流后,决定以一句诗取代一行诗,并将原专栏名改为一句诗,为表达清楚在后面括号里加了“曾用名一行诗”随后小雪尝试着发了几首一句诗。还有穆桂荣的个别作品。但今天小雪的这首《春花是你》引起了我的注意。正如阿洛所责备的“你这也叫一句诗”。当时的心存疑惑在我转贴诗歌报时便已化解。就是那则“关于一句诗《春花是你》至阿洛的回复”。虽然在阿洛的质疑之后才作为回复贴出来,但几乎是和看到《春花是你》同时的。
( ~; H! s% {% T2 w; g, i  X  一句诗,可以是单句,也可以是复句,但它只能限于一句,超出了就不是一句诗。' G2 S/ }& N9 Z- H
                观云忘我' [, g* F' o5 V4 a9 l8 B
                2010-2-20日于中成诗界
 楼主| 发表于 2010-2-21 07:58:04 | 显示全部楼层
天荒所虑确实,网刊的目的还是为了阅读,那原生的形态,可以是一点一点的介入,也可以一个相当的时间,但“阅读匆匆”却是必然的。7 m' c3 m: h% _5 @* _  N

( m6 L0 o+ k- I另天荒兄可以将小雪的这几首一句诗作为附录单独收进来,以示一句诗的实际产生而不是议论。
9 L4 r$ U) f2 T% a, l. w! G, y+ T! y* \& u/ Q  e9 Z! d
天荒兄好!谢谢!
发表于 2010-2-21 09:33:02 | 显示全部楼层
已经出刊。请观云阅示。问候!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则