查看: 1388|回复: 5

10-02卷首语

[复制链接]
发表于 2010-2-21 00:33:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
关于一句诗《春花是你》至阿洛的回复及其附件
* N7 j& Y% [0 I# p《春花是你》(一句诗)
: p- D: F6 O$ p+ w" Z' q$ F  Q诗/小雪& z* _/ J& w6 R4 r
阳光温暖着春天,春天温暖着花朵;我温暖着你,你绽放在爱的枝头。
" E( o! T" {" T( A9 D2010-2-202 R9 b7 @( D4 `  O" f
[这个贴子,小雪在中成发布后,我在诗歌报论坛也以小雪的名义发了一贴。阿洛(老朋友了)的回复引起了我的兴趣,觉得有必要再具体地陈述一下我对一句诗的界定,于是做了个回复。下面是它们的内容。]% [( s  x' c3 Q5 Z5 R
5 J: u+ F4 Y  F. s* H9 v% y
阿洛:观云兄,你这也叫一句诗,呵呵新年好:)
8 Y6 r$ {7 B; m# Z7 ][阿洛的回复是友好的,针对一句诗(我理解他可能还没有明白此一句诗非彼一句诗)有点抑揄——非常友好的调侃。于是我做了积极的响应……], r7 ^5 z& p; {0 c# l
阿洛好!  ?: L% R1 D" C' Z. N* |
这首诗(一句体)可以这样理“阳光温暖着春天……”怎么啦?没有回答,所以没有完成句意,接着又“春天温暖着花朵……”(并行或潜行的)怎么啦?仍然没有回答,所以没有完成句意,“我温暖着你”(突然的一转答非所问似的)怎么啦?“你绽放在爱的枝头。”结合标题,织成了一个完整的句意。
+ u! v( L5 ?# I( M5 l. z/ }因为是春花,所以当绽放。
. q& C0 Y$ G3 o4 ]7 B阿洛,这样的解释可否通过。关于一句诗我把它和一行诗作了区别,一行诗是从白话诗引进分行这个概念出发的,从表意上它可以完整也可以不完整,但一句诗作为独立的新品种(这是我最近在中成提出来的,还没有得到更多的响应),它必须体现[表达句意]的完整性,否则就不是一句诗,充其量只是摘句。这正如单句和复句一样。一句诗,可以是单句,也可以是复句,但它只能限于一句,超出了就不是一句诗。) L- x1 u# q0 \, z; c' X- C
祝新年快乐!愿多交流。! @) \9 P/ j# M) J' A
附:* M7 F6 f! S2 \
《一句诗产生的过程》& a( ^# n' |' s% k
  近日小雪的活跃引发我的兴趣,从他的那些简短回复里我发现了诗意,但“诗意不等于诗”这是我一惯的认识——因为,诗意可以存在于任何文体中。只有当诗意处于完整的诗境时,才成为一首诗不可缺少的组成部分。常见有这样的回复“这首诗充满诗意”。
; @: I: b# B) q- c, u: }  多么令人悲伤!诗,竟然因为有诗意而被凸现起来,可见当下一定有不少没有诗意的诗,而没有诗意的诗无异于白开水,或者不可思意。但,它们一定有大量的存在,否则读者不会如此回复。
: v: h( w9 P0 @- p3 j  因为上文的完整说,我想到了一行诗这个现成的概念,于是让小雪在论坛增设了“一行诗”及其三行诗这样的短诗品种专栏,以促进短诗的写作。但稍后,我觉得一行的概念不能完全概括那些内容。况且行的概念原本是白话诗之后引进来的,中国传统的诗是不分行的,大多以首、章、韵相称,到词之后才分成片或阕,但仍没有行。或干脆以言代体,如四言、五言、七言、杂言。因此行在新文化运动之前对国人而言是一个全新的概念。“三句两年得,一吟双泪流。”句的概念却一直在中诗中较早并持久地存在着,直到今天也有一句诗的说法,如你来一句或言对句,接龙……那都是句的意思。$ U6 Z; U. \! [
  中诗的句是完整的。有绝句,却没有“一句诗”这个诗体。但,行到了中国却如鱼得水,当下几乎成了诗唯一的形式标记,“没有了分行,当下的诗是无法阅读的”,但纵然有行也和一句一行或一行一句相去已远,今日之“分行无异于句读,它使阅读的过程不断产生间隔,而这种间隔就产生了特殊的节奏感,让思维在短暂的瞬间形成思考,审视或感受。”(见短文《分行》)行已和客观描绘的句意是否完整无关,成为独立于句子的诗人的主观断句,非常随意。喜欢句摘的朋友,常常把一些句子从行间抽出来……或把一行中的多余部分剔去。但无独有偶,行在中国不仅成为当下诗的主要标记,还有了为大多数人认可的一行诗——这个独特的诗体。以及众多以行划分的三行诗、四行诗……对于本可顺便而称的二行诗,人们还习惯地称为对句或双行。' P3 r- B0 E# b
  但如果按照当下诗的现实分行,那么一行诗的格式如何表达呢?如0 M. M) P2 _2 \# O& ~3 @; e
  《给XX》) K) Y. M6 _6 z! r5 C2 E" n
  我爱你亲亲。
. U' f# p, |- x; b& v  q% t是排列成“我爱你亲亲”还是排列成“我爱你/亲亲”或“我/爱你/亲亲”或“我爱/你/亲亲”等,这样书写的格式是一行还是数行呢?于是我和小雪做了最深切的交流后,决定以一句诗取代一行诗,并将原专栏名改为一句诗,为表达清楚在后面括号里加了“曾用名一行诗”随后小雪尝试着发了几首一句诗。还有穆桂荣的个别作品。但今天小雪的这首《春花是你》引起了我的注意。正如阿洛所责备的“你这也叫一句诗”。当时的心存疑惑在我转贴诗歌报时便已化解。就是那则“关于一句诗《春花是你》至阿洛的回复”。虽然在阿洛的质疑之后才作为回复贴出来,但几乎是和看到《春花是你》同时的。- A+ `3 k. ?, F
  一句诗,可以是单句,也可以是复句,但它只能限于一句,超出了就不是一句诗。6 P  j  |. `1 E  q+ t% ^) w; y
                观云忘我2 n% }$ \; f2 @6 F
                2010-2-20日于中成诗界3 S% a. ~/ A- q( @: W6 h
附二:2 x2 ~- {( \/ J, _8 N
老者、小雪名下的几首一句诗
3 J; }) n1 F/ h  c- \% L+ h( u《起晨》诗/老者% ]4 `6 X5 X/ ~
掀开窗帘天已亮光了……我怔怔地看着。
7 `( D2 p$ B! z" W! y  |10-2-2
6 n1 ?* `4 y0 d, x随后的跟贴及回复:
) v1 ^+ Q6 l, ?+ _6 O, s小雪:, \. n& {! h& z' k
中间有省略号,这算得一行诗吗?我看分两行也行。
  j6 F: {8 x3 Z1 M老者:
6 j$ \4 Q# S* s( f/ Y不!是一行诗。
% A3 F  ~0 B2 {( w一个完整的句意,包含在一行之中。省略号,是指省略了的部分,不是句号。且一行诗也是要标题的,这和你们讨论了半天的每日寄语不同。寄语属随感式,可标题也可不标题,且在大题之下多数可以不标题,但为一行诗的完整,就必须标题。+ T7 n5 L; Z+ y" P+ J3 p3 p+ f9 J
[从一开始,中成会员大都认识到诗完整的重要性。但没有一句诗这个提法。大括号内容为我现在所加。下同。这也是中成诗界一行诗专栏列出后的第一首诗。所以把它收在其中。粗心的老者,起先将掀字打成“欣”了,所以让小雪给揪了出来,成就了小雪的下面那首诗《丢三拉四的老者》。说明,老者的此篇由回贴而来。]# o9 |& a- n: L2 z: Y/ S* t6 }
《丢三落四的老者》诗/小雪6 V! G3 t8 d" X: y: r
昨日老者把“扌”弄丢了,他今天能找回来么?
! C) h# S; |* Y& v2010-2-2
( c" U8 a2 |6 |[这首诗笔者以为写得很活泼可爱。虽批评了人家,但却充满了敬意,与标题的巧取不无关系。此处的问句答案是肯定的,无需答复,因而是完整的。也是诗性的。]
* `& \! ~  m1 q1 H- z; T3 Z0 M《忽然间想到了成人游戏》诗/小雪6 |8 i9 b/ F7 r" E: n% @
成游啊,那是多么可厌,它教唆人们杀人放火行凶作恶,还美其名游戏,英雄救美,其实那就是十足的愚民政治加商业投机。
, e( Y6 f0 {! A, H, h) D) m2010-2-37 j( w; p9 e, n) f& n5 c5 d
在这个贴子后,小雪发了一个跟贴,第一次提出:“一行诗为什么不能叫做一句诗呢?”
- W. ^' D2 M% D4 h1 C2 W飘然而至:
( N$ K, R8 h0 u* `# A“当然可以!为什么不可以呢?散文化之后的诗其实早已成句了……为什么不可以以句命名呢?!
/ G7 ^0 J5 ]. }1 e6 M7 ~那就改吧!一句诗(曾名一行诗)”
$ K) K+ S( n% @! S[现在看来,飘然的这个认识还不完全正确,它把一句诗理解为散文化的结果。但能迅速地给予肯定的答复,无疑对一句诗在中成的确立起到了引擎的作用。一句诗能概括进如此丰富的现实社会内容,显示了一句诗可能的容积。]$ Y5 l2 [. Q% K6 Q4 I
《给观云忘我》诗/小雪
. G) W7 b! k* }  t你忘我于每一片云中如同滴水汇于大海。
& _' @* o( m) q- V( M& h2010-2-4% h5 E; i% P8 |4 |, A0 p5 J
[这应当是写给我的吧。是表扬、肯定,还是鼓励……全部凝集在这十七个字中。不可谓不了解,不可谓不情深意切。观云者何以能融会(汇)于其间,这里巧用了云海。且赋予云以更真实的含义,同时也是对观云者观云而忘我的再次激励了……]
' \" j; q& }) z" c  r% Q. i, [下面是有关这首诗的回复。
! c' g  p' h8 F$ A* Q7 ^与诗为伍:$ b. ^  R8 s8 |' r' t
小雪将轻灵灌溉于一句诗之中,久之必将使其立名。可喜可贺!8 i1 S( G/ f1 m$ j* [- o
覃乙峰:/ x! W+ ~$ g# s' [$ ?
雪 本来就是雨之成型 犹如女儿是水做的骨肉。
) i5 g6 l: H) G% P& u5 ^3 }" |5 w2 ]观云忘我:
$ C, N4 R2 m- J你忘记于每一片云中如同滴水汇于大海。2010-2-4: L$ F" f5 Q! O
小雪 发表于 2010-2-4 07:44 " {" ?4 ~$ z6 Z* e
谢谢小雪的鼓励!其实我们每个人都当如此。这里云、海都是大象。" M7 [6 u% |) ]% }" h# I& |  S2 o
小雪:* U3 Q1 x/ u( X" w: Z& P% _1 @; H5 _
*小雪将轻灵灌溉于一句诗之中,久之必将使其立名。可喜可贺!
6 q) a7 d. n, @1 K; Y" d) C. c与诗为伍 发表于 2010-2-4 07:48
  D% a' ^, n# j/ o0 Q7 j* M( p一句诗和分行一样,都是中成诗界对诗的命名。它们一定会得到公认的。
: R) P+ Q5 B( }5 q0 ]  ?, W" e*雪 本来就是雨之成型 犹如女儿是水做的骨肉。
; I9 q4 a  ?, z$ A; m" P覃乙峰 发表于 2010-2-4 09:26
2 v) C0 |9 u: V5 f" K: T是的。纵然燕山雪花大如席,它仍然由水而来……问好乙峰!
( L( j0 W" A  _* S其实每一个人都有他轻灵的一面。# r$ K  `* O- N' A
*谢谢小雪的鼓励!% W8 J! n0 B2 U  h# [
其实我们每个人都当如此。这里云、海都是大象。
6 T; ^- E* N5 b, u1 y1 {& J4 \( ml观云忘我 发表于 2010-2-5 07:57 ( B" f) ~- Z& E/ ^5 d% ^
一个忘我的人,才是真正意义上的人。当一个人进入忘我境界时,他已经真正在作为了……
2 d+ D  U& N( E《美术家和诗人》诗/小雪# U( L( |" @1 s! u) E$ u0 N
美术家迷恋在色彩与形体中,幻美的诗人沉浸在语言里。
, \- B* Z* e8 [1 P2010-2-4+ e: V$ ?: q! h: m% ^. s
与诗为伍:, }8 i3 O% t2 N# [) ]4 z. W7 T- s
没有语言,诗人何以确立,那是可以沉浸的水,也是诗人的立足之地。小雪看到了诗人的本质。这比写作本身还重要。. a8 o% A4 f/ X; y; D4 R0 A
小雪:
+ g: q; n) X/ h有人曾言:诗到语言至,我看诗还是得有以情为上。7 o7 ^3 m9 q" V
覃乙峰 发表于 2010-2-4 09:25 1 u& S: n4 ]) I3 H
情是由语言浮现出来的,它们是水中的鱼。
# z& p  l& R% U7 E/ e: Y观云忘我:
- V  B- t% m* h* N& V- y当然这一切都得以有它们的主题为前置。我从来不相信一个成熟的作者(诗人也好,画家也好)是没有自己的表达主题的。; ^5 }$ A4 z/ E% L- j6 r: R; M
《向领导提意见》诗/小雪
( `, w; U. X5 {: s8 s5 t我看见多位领导,只发一贴就走了,仿佛批复“圈阅”一般。
: l( a  G- o3 o* B0 V2010-2-4
$ N/ ?2 I" G0 ^与诗为伍:. a& h1 y9 @& t2 d0 A' s
虽然是意见,却是如此亲切的软语。3 X! M6 u1 r7 k1 P) c/ x9 f. e
好雪儿!  I) l' R5 a# N! ?1 _
小雪:  d4 \! a7 b( x7 `6 n
接受批评。因为我也曾偶然为之……7 {4 v8 R, S) a6 |
以后当不再。. J1 c+ j8 ^1 D; z
感动——小雪!
2 r* P" C" _+ b: `观云忘我 发表于 2010-2-5 08:03
: o# K, s8 ?9 }) |# D0 r并非只为提意见。我还是当诗来写的。2 s8 i) T2 z% {1 K* _5 l- k# v
请批评!
' O8 M+ A( Y1 v. F; j+ ?《诗人的天真》诗/小雪0 O, E& H7 L) s6 M" @, `0 x; Q) L# r
不是诗人要天真,而是诗性使然。——潜台词不要笑我天真。6 A& T+ `+ P, _$ l( S8 g% E) M) L
|2010-2-7
9 Y5 X7 a6 ~8 a( I《心居》(外一篇·人流)诗/观云忘我
3 v5 g, v- ~! j; V当一个人的时候,心安居在自己的陋室里,那就是温暖的家啊!
- L1 K) v. l( |- l" q5 ~《人流》
# Z- _' y* w7 X3 l% Q/ P我看见了千家万户,家家户户的团圆,还有那正在赶回家的人流……
  P8 x( {* e$ s8 `* K2010年2月10日6 d, }9 V6 G7 a0 n6 W
[这一篇是我的练习,相比较小雪的轻灵,显得比较滞重,但还是收在这里了,因为它毕竟是和中成诗界的一句诗同时的。是对其的自我实践。并将其扩展到联篇的形式。同时我接受了小雪改标题的建议,可见纵然是小到一句的一句诗也当认真对待。]9 b! e2 Q7 u$ z
与诗为伍:
+ t+ n" p  e0 T! V4 }此篇“心安”不可理解为安于寂寞,正如标题当一个人的时候,这个当字同样是很重要的。而与下篇《人流》其实是一篇的上下两个部分。心若不能安居于自己的陋室,何以能看到千家万户,家家户户的团圆呢?如果此处多少还带有一点主观上的祝福意,那么“还有那正在赶回家的人流……”正是安居于陋室者才能远视到的。
- ^/ T( K, I2 P3 s9 G小雪:2 c* i$ C& s( @( G: N
我想到一个更好的题目了,就叫《心居》。
' B+ J8 M, ~. {1 e况且,一句诗,若以句首为题总有一种逼得太近的感觉,而且空间也会因此而拥挤……, N4 o+ Z7 v* F) n6 p& @' l6 r
观云站长不要见怪* g/ |  ^4 w- e7 n) F7 n) \
说明:
/ T" W4 D% k$ I$ F% S' T此贴暂时没有将抱括穆桂荣在内的其他诗友的个别篇什收入。是考虑到作为起点时的纯粹。当一句诗得到诗友们的倾情写作时,它的前景是可瞻的。同时我们期待更多的诗友支持和参与一句诗的写作。
$ C; ~# D9 r! A4 n! C                           观云忘我2 ^* V  R: m1 v3 m* X
                           2010-2-20整理于中成诗界http://www.zcshige.com/index.php
 楼主| 发表于 2010-2-21 00:50:44 | 显示全部楼层
[按语]
6 ~1 R% I# N6 v- |9 s8 P
6 r! c6 R0 ?. Q  \( F  b将本篇置于卷首,不仅是因为中成推出一句诗的命名。更在其充分体现了网络的流程及其综合因素。体现了诗在网络活动后的特征——迅速、及时,萌芽、发生、发展、成熟。其原生的形态为活动提供了可依赖的环境及保存了原始的记录。体现在中成诗界——再一次证明:立足论坛,诗文并举,创评同行是中成诗界毫不动摇的运作宗旨。而《中成诗界》网刊,因其网络特色将异常于纸媒的排列,但其质高雅、严肃、纯正。
发表于 2010-2-21 02:44:13 | 显示全部楼层
重磅啊^, T2 e1 }% l0 M0 a
7 j' a* d( x3 g: |9 k2 M2 U
诗得其所!
发表于 2010-2-21 04:57:13 | 显示全部楼层
太繁琐。没有人会看到底。我倾向于——
$ F- A4 x/ Z6 @: ~! v《一句诗产生的过程》(题目改为《“一句诗”的产生》)% |+ [# x( Q7 l6 C' G
  近日小雪的活跃引发我的兴趣,从他的那些简短回复里我发现了诗意,但“诗意不等于诗”这是我一惯的认识——因为,诗意可以存在于任何文体中。只有当诗意处于完整的诗境时,才成为一首诗不可缺少的组成部分。常见有这样的回复“这首诗充满诗意”。
+ j# t# B" ^7 O( Z, E  多么令人悲伤!诗,竟然因为有诗意而被凸现起来,可见当下一定有不少没有诗意的诗,而没有诗意的诗无异于白开水,或者不可思意。但,它们一定有大量的存在,否则读者不会如此回复。: ^$ j+ [5 t; E# f; ?/ H6 T+ ~
  因为上文的完整说,我想到了一行诗这个现成的概念,于是让小雪在论坛增设了“一行诗”及其三行诗这样的短诗品种专栏,以促进短诗的写作。但稍后,我觉得一行的概念不能完全概括那些内容。况且行的概念原本是白话诗之后引进来的,中国传统的诗是不分行的,大多以首、章、韵相称,到词之后才分成片或阕,但仍没有行。或干脆以言代体,如四言、五言、七言、杂言。因此行在新文化运动之前对国人而言是一个全新的概念。“三句两年得,一吟双泪流。”句的概念却一直在中诗中较早并持久地存在着,直到今天也有一句诗的说法,如你来一句或言对句,接龙……那都是句的意思。
- K& u4 d5 h# H7 G; g. h4 B  中诗的句是完整的。有绝句,却没有“一句诗”这个诗体。但,行到了中国却如鱼得水,当下几乎成了诗唯一的形式标记,“没有了分行,当下的诗是无法阅读的”,但纵然有行也和一句一行或一行一句相去已远,今日之“分行无异于句读,它使阅读的过程不断产生间隔,而这种间隔就产生了特殊的节奏感,让思维在短暂的瞬间形成思考,审视或感受。”(见短文《分行》)行已和客观描绘的句意是否完整无关,成为独立于句子的诗人的主观断句,非常随意。喜欢句摘的朋友,常常把一些句子从行间抽出来……或把一行中的多余部分剔去。但无独有偶,行在中国不仅成为当下诗的主要标记,还有了为大多数人认可的一行诗——这个独特的诗体。以及众多以行划分的三行诗、四行诗……对于本可顺便而称的二行诗,人们还习惯地称为对句或双行。$ a) u0 U8 T7 T# n+ C( u6 J( U
  但如果按照当下诗的现实分行,那么一行诗的格式如何表达呢?如7 t2 O0 |/ Q* G
  《给XX》: Z1 ?0 s+ e0 B$ \  @  ?
  我爱你亲亲。
: L( ?) e0 t" u! [, l& F: F是排列成“我爱你亲亲”还是排列成“我爱你/亲亲”或“我/爱你/亲亲”或“我爱/你/亲亲”等,这样书写的格式是一行还是数行呢?于是我和小雪做了最深切的交流后,决定以一句诗取代一行诗,并将原专栏名改为一句诗,为表达清楚在后面括号里加了“曾用名一行诗”随后小雪尝试着发了几首一句诗。还有穆桂荣的个别作品。但今天小雪的这首《春花是你》引起了我的注意。正如阿洛所责备的“你这也叫一句诗”。当时的心存疑惑在我转贴诗歌报时便已化解。就是那则“关于一句诗《春花是你》至阿洛的回复”。虽然在阿洛的质疑之后才作为回复贴出来,但几乎是和看到《春花是你》同时的。
$ P1 b8 n) w% y, w  |1 i( [  一句诗,可以是单句,也可以是复句,但它只能限于一句,超出了就不是一句诗。
. Q# g) N# t6 q) \5 R                观云忘我' e- Q  [0 I% }6 I1 u  `6 l+ t
                2010-2-20日于中成诗界
 楼主| 发表于 2010-2-21 07:58:04 | 显示全部楼层
天荒所虑确实,网刊的目的还是为了阅读,那原生的形态,可以是一点一点的介入,也可以一个相当的时间,但“阅读匆匆”却是必然的。8 E, d6 t. V( y$ E, j2 [. V
9 {3 q0 K9 R9 v
另天荒兄可以将小雪的这几首一句诗作为附录单独收进来,以示一句诗的实际产生而不是议论。8 k; b: p; c4 i. ]$ h. R

( X+ C: ?7 ]. ?  a2 ^9 D天荒兄好!谢谢!
发表于 2010-2-21 09:33:02 | 显示全部楼层
已经出刊。请观云阅示。问候!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则