|
|
不是谢我4 d& N! o3 Z$ h
; a) z& g. g2 D+ k/ O. I
谢谢站长,周末快乐!
8 o8 p s& w# i ——陈泯! q7 U/ k3 |# A2 y% h
$ u) Y0 |. g* O1 r0 a& b% J, I9 Q
不是谢我2 B9 B1 M" A# h0 q
其实对陈泯有阅读
' _- u( ]' W, p8 m$ z: \* J本身就是一种诗性的享受, @ I% a! {4 N- ]$ S
所以/ Z. u( @0 i4 B% l3 X" h8 w" v
我一直等待着你每日有到来5 y% ?- P3 G' u( |, K
因为从你的字里行间
2 a+ I. u8 D% @- @( B我解析的不是附庸风雅式写作
. R8 g; \* }7 U, |) _ G L而是一个大商人的智慧和对诗多执着! P! @& t9 K; {/ t
在商品社会里
2 n7 ]' r( c1 X5 w/ V$ `( ~- g我们要看行情2 h/ e! i' R& m
要识货1 _! ^! u; I/ A. G- ?1 M* B8 l
要讨价还价
7 }- R0 J5 e. x但对于那来自诗人骨子里有诗
, K, S5 N0 n) m0 k+ U& F" V( u却不用半点的虚掩
: l1 L( `+ @) m- l }! [+ m为自己而活下
' U! m0 [1 S: e$ @4 k- E在诗里完完全全主宰着自己
5 F' x) o) Q) p! T* K" M. P& t0 N. b良知或者发现
% v8 t- ]' i* A/ g5 ^% u真切的话语
4 G' L' B: i4 |% R% ^* @. v3 n不受外界所左右3 v* d! v8 r, a: E. _; N
落地有声,何需暧昧。
+ E. u F) W1 I1 t# t+ l
6 R& Y. Y4 Y& V3 H" s7 Q0 b7 O2015.01.12凌晨2 ^1 x. X, g. _5 V1 v" z
# u* v; X" B' u6 P6 O3 U) j注:分行时,对原文中太多“的”有些作了一下另处理。在现代汉语中“的”是使用频率最高的词,也是语体化的主要标志,但对诗来讲是不是尽可能少用些“的”呢?!这只是我的第一次尝试。
; S* v4 h4 @/ e; z/ o) c& a3 S" G4 Z- V0 C7 X0 ~
# K9 R Z6 |+ e/ Z
$ Q7 D+ I& T( ~0 |1 {* f V4 u$ t2 O) R0 x! [, v5 [, H6 R7 Q% H
附文版:
% m; d: O1 U! M: k" f) U7 @9 \6 d$ @' S' n; L4 v9 z
( I# O$ r7 {/ @( H/ e( j8 C' N9 Q5 s3 S不是谢我
/ l0 F% `2 k# [2 v8 m0 R& ~( y
: Y# ?- _; L+ R: ]' [: R, T9 J/ e8 W6 [! r; J2 p4 _$ ^
谢谢站长,周末快乐!
: m. ^/ e1 l! [+ S7 ` ——陈泯) w2 `6 y7 x. X+ Q# O/ X, H S8 w
* ]* ?1 j3 U/ x! v! X H9 o$ [1 K# j$ b
不是谢我。
2 r6 f* t1 z; J; Y! d: ^其实对陈泯的阅读本身就是一种诗性的享受。, J: _' I3 w6 b2 X
所以我一直等待着你每日的到来。0 o- s* h8 P& A
因为,从你的字里行间我解析的不是附庸风雅式写作,而是一个大商人的智慧和对诗的执着。, b. E2 d7 b( U& p8 t7 w1 S
在商品社会里,我们要看行情,要识货,要讨价还价,但对于那来自诗人骨子里的诗却不用半点的虚掩。( K7 M; g9 R/ A j* i
为自己而活下——在诗里完完全全主宰着自己,良知或者发现,真切的话语不受外界的左右。2 e" V9 l5 {9 [5 [- u% l
落地有声,何需暧昧。
0 W2 z V% T& r. i4 f/ p, z% w' A4 k* C0 b$ t
2015.01.12凌晨
) U1 S+ { Y: j. B/ g( |9 r; i% n# z5 B( S
5 c/ w, q; B% \- V; n. v4 g; D) ]8 l/ b. U2 ~9 T
- p( y, }$ I6 M9 s, ^ L* }+ q0 k; \" i2 Y" n
% w, }1 _, b9 B( T6 L
% O# @9 `( e2 b5 {8 t7 ^
$ O* L6 m; a: C2 O0 }2 T# j/ G+ t* ]8 K: \+ M: e7 I
, o @7 h% f% H% Q
|
|