|
|
不是谢我
, @( } ]4 y+ ?% M# F. D& ^/ [
! b: v8 e. m1 q谢谢站长,周末快乐!
* C" @7 D' _( @: o% e' M% W ——陈泯
* V+ }9 s" Z+ C/ b( `0 O! e0 F) \2 w& r7 ^+ {( F# z& ^
不是谢我/ _0 O+ w9 K" `# J+ J
其实对陈泯有阅读
: P* L& B- N/ L; N# w5 ^2 g" r4 q本身就是一种诗性的享受
( D \! z8 D% n! P所以
0 Z1 G+ B- P* ^我一直等待着你每日有到来
4 `# Z0 \& Y/ O7 ]& `; p z因为从你的字里行间: N- h6 ^# N; U1 A) j! C6 U! O" I
我解析的不是附庸风雅式写作
# ^6 n: d. z2 o2 z5 X) B而是一个大商人的智慧和对诗多执着
( X5 O1 ]# H1 D0 i; ^在商品社会里" o5 l0 v. y4 m4 d e
我们要看行情
a. a0 I W9 @7 v要识货
1 ]7 Z7 M5 G# l* n. B! {2 O+ T要讨价还价
; E2 A2 T8 k, ?) Z但对于那来自诗人骨子里有诗* B% Y; r' I3 E" }0 q( C$ A
却不用半点的虚掩
4 L8 L3 b3 n2 j为自己而活下 H. B: p% B! b; w( ^
在诗里完完全全主宰着自己
8 a) w( K4 S$ h+ R* l5 u良知或者发现
% y9 e0 Q- p. o1 J X5 G真切的话语8 o8 L3 R+ k8 F7 q [4 S$ i
不受外界所左右
2 b5 g W/ B, T9 y" ]落地有声,何需暧昧。
+ t" b9 i+ \0 y
6 A% K! m, q2 \# Y$ X' A2015.01.12凌晨
" I! k7 G* g. X1 [
- J v6 z7 T4 }注:分行时,对原文中太多“的”有些作了一下另处理。在现代汉语中“的”是使用频率最高的词,也是语体化的主要标志,但对诗来讲是不是尽可能少用些“的”呢?!这只是我的第一次尝试。
G/ M/ f6 e B- n8 s
2 u2 w# I' w$ A5 b- R Y% k& V6 v+ L' i, C% f, G# x; N+ j
+ }; L7 c; Y7 A' g( f
9 s. d) ^& t8 V% R4 t) _附文版:9 o; j' N2 j8 ]
% z3 @" K% {: d3 P
: [, V7 h: H0 z5 i5 O) r
不是谢我
0 m1 M. o& P5 ^) K5 ]* c% `( i8 i6 G2 R: O
5 y6 ~# a. T4 m. v& I- f谢谢站长,周末快乐!: |. M, f3 f8 [2 k2 i+ b
——陈泯4 D, s6 M9 p1 Q) B2 K8 z
w; Q1 Y9 D* i, a% p. V+ I+ P
3 W+ V( m1 @% j. ^/ Q' Y9 r- `不是谢我。
0 N, u2 ?( {% Y% \4 ^, t- n其实对陈泯的阅读本身就是一种诗性的享受。9 G" q" o, C F* l- D2 g/ ^) `, q
所以我一直等待着你每日的到来。; }! Q6 T& ?8 |, B* |3 Y
因为,从你的字里行间我解析的不是附庸风雅式写作,而是一个大商人的智慧和对诗的执着。
# A; |, O- B5 x( {8 r在商品社会里,我们要看行情,要识货,要讨价还价,但对于那来自诗人骨子里的诗却不用半点的虚掩。
9 h+ P+ A. B) y& `$ u" `为自己而活下——在诗里完完全全主宰着自己,良知或者发现,真切的话语不受外界的左右。% B$ S* q* p2 Z4 q! V9 m" U2 M
落地有声,何需暧昧。
9 p3 }! x) \6 J/ J4 U# G
1 P+ o r# M. m$ a$ B2015.01.12凌晨; C* X% d& Y7 y+ \- r6 ]
, w, `; e( `% ^; e! x: B
8 w! p7 R4 d- p9 O/ V% h3 c* F' `6 f/ l8 F3 h- A: g* {7 Y
/ a' z9 ^( Q% G5 o+ A0 N
+ U2 c1 s; h Q$ m) F# d6 j" Z. a+ l
3 l+ f, C. [7 [ K. ~, Q: o
) V+ c. ^+ @3 a5 r/ M7 ^$ Z
' {& B4 {0 U" z1 v! x- W, X% c$ S5 D; a' M
|
|