上一页 目录页 下一页[双击滚屏]
落荒而去吧(外一首)
文/铎木
恶魔,你落荒而去吧
我的右手握着铜槌,"幸福之鼓蒙上羊的封皮"
呐喊声将最后的雾掀开
城堡,吟诗班,莺燕铜质的音乐,其至
站在我们左臂上的矛戟
故事是打不垮的浩然之歌
海港在渴望的海岸上,如同分成三部分的诗
爱,勇气,我奋斗的明天
布谷鸟飞过,昨天没消失的
今天决不会消失,它会长成明天的豪放
太阳下鲜活的种子,像海岸的螺号
我们的女人在海滩上赶走浊音,肯定这就是
诗一般纯粹的日子
用它为舵,导航,踏平阴森的泡沫里的刺
将黑暗留在身后
因为我们有诗。你落荒而逃吧!
恶魔
牧失的那只羊
建筑师离开后,留下一段婚姻的迷宫
线条,从一个石头的歌剧院进去,似前朝女性手中的剪纸
钢质的洞,出来时,箭头对着迷惘
皇室的画家犹豫不定,画圆,圈地。选择了兵器谱上的秩序
口哨,一声尖厉的呼啸。弯刀割断御马的缰绳
从圆洞伸出头的枪管,与天空的鹰构成诗歌唯一的图鉴。硝烟弥失
时间与我擦肩而过,"打开木屋右边的第一个抽屉"
皱褶的牛皮纸上是一首牧羊曲
"接着,你打开窗户左边的第二个抽屉",横放着泪痕的长笛
十二年前在南山我牧失的那只羊,回头
它的眼眸里闪烁着神一样的光芒
上一页 目录页 下一页
|