大诗界

 找回密码
 注册
查看: 3443|回复: 16

第一章 国风

[复制链接]
发表于 2010-6-4 23:14:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
本章分 周南、召南、邶风、鄘风、卫风、王风、郑风、齐风、魏风、唐风、秦风、陈风、桧风、曹风、豳风 共 15 节,合计收录 160 篇作品。

第一节 周南
  本节包括 关雎、葛覃、卷耳、樛木、螽斯、桃夭、兔罝、芣苢、汉广、汝坟、麟之趾 共 11 篇作品。
第一篇 关雎


  【概要】这是一首恋曲,表达对女子的爱慕,并渴望永结伴侣。

  关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
  参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
  参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
  【注释】
   01、关关:指雌雄两鸟相对鸣叫
   02、雎鸠(JuJiu):一种鱼鹰类的水鸟,传说此鸟雌雄终生相守。
   03、洲:水中陆地
   04、窈窕(YaoTiao):娴静端正的样子
   05、淑女:贤德的女子。淑,善
   06、君子:对男子的美称
   07、好逑:好的配偶
   08、参差:长短不齐的样子
   09、荇(Xing)菜:一种根生水中、叶浮水面的可食用植物
   10、流之:随着水流而摇摆的样子
   11、寤寐(WuMei):指日夜。寤,睡醒;寐,睡着。
   12、求:追求
   13、悠:长久
   14、辗转反侧:躺在床上翻来覆去睡不着
   15、芼(Mao):采摘

第二篇 葛覃


  【概要】描绘一个女子做完工作,准备回娘家看望父母。

  葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。
  葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。是刈是濩,为絺为綌,服之无斁。
  言告师氏,言告言归。薄污我私,薄浣我衣。害浣害否?归宁父母。
  【注释】
   01、葛:一种多年生蔓草,俗名苎麻,纤维可织布。
   02、覃:延长、延伸
   03、施(Yi):同“移”
   04、萋萋、莫莫:植物茂盛的样子
   05、黄鸟:黄鹂
   06、喈喈(Jie):黄鹂相和的叫声
   07、刈(Yi):刀割
   08、濩(Huo):在水中煮
   09、絺(Chi):细,细麻布
   10、綌(Xi):粗,粗麻布
   11、斁(Yi):厌恶
   12、师氏:负责管理女奴的女管家
   13、告:告假
   14、归:回家
   15、薄:语气助词,稍稍的意思
   16、污:用作动词,搓揉以去污
   17、私:指平日所穿的衣服
   18、浣(Huan):洗
   19、衣:指见客时穿的礼服
   20、害:同“曷”,哪些
   21、宁:平安,此作问安

  【译文】
  苎麻长啊长,延伸到谷中。叶儿茂苍苍,黄鹂飞栖灌木上,唧唧咋咋在欢唱。
  苎麻长啊长,延伸到谷中。叶儿茂苍苍,割煮织成布衣裳,高高兴兴穿身上。
  告诉女管家,请假回娘家。搓搓我衣裳,洗洗我礼装。还有哪些洗?心绪早归家。

第三篇 卷耳


  【概要】描写别后相思。首写女子怀念征夫,然后写征夫旅途劳顿,饮酒遣愁。

  采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,置彼周行。
  陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
  陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
  陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
  【注释】
   01、卷耳:野菜名,嫩苗入菜
   02、盈:盛满
   03、顷筐:形状如簸箕、前低后高的筐
   04、嗟(Jie):感叹词
   05、置彼周行(Hang):将它(此指顷筐)放在大路上
   06、陟(Zhi):登
   07、崔嵬(Wei):有石头的土山
   08、虺隤(HuiTui):疲惫腿软
   09、姑:姑且
   10、酌:饮酒
   11、罍(Lei):青铜铸造盛水或酒的大肚小口缸
   12、永:总是
   13、玄黄:马过度疲劳而视力模糊
   14、兕觥(SiGong):犀牛角做的酒具
   15、砠:有土的石山,与崔嵬不同的是石多土少
   16、瘏(Tu):马因疲劳过度而生的病
   17、痡(Pu):人疲劳而病
   18、吁(Xu):叹气,忧愁

第四篇 樛木


  【概要】樛木祝贺人幸福。

  南有樛木,葛藟纍之。乐只君子,福履绥之。
  南有樛木,葛藟荒之。乐只君子,福履将之。
  南有樛木,葛藟萦之。乐只君子,福履成之。
  【注释】
   01、樛(Jiu)木:茎干弯曲的树
   02、葛藟(Lei):葛蔓或者分别为两种藤类植物
   03、纍(Lei):系,缠绕攀缘。一说通“累”,牵挂之意。
   04、乐只君子:快乐的人
   05、福履:福禄
   06、绥(Sui):安好,安定
   07、荒:覆盖
   08、将:养活,扶助,保护
   09、萦:萦绕,缠绕
   10、成:成全

第五篇 螽斯


  【概要】祝人多子多孙。

  螽斯羽,诜诜兮。宜尔子孙,振振兮。
  螽斯羽,薨薨兮。宜尔子孙,绳绳兮。
  螽斯羽,揖揖兮。宜尔子孙,蛰蛰兮。
  【注释】
   01、螽(Zhong)斯:昆虫,身体绿色或褐色,触角呈丝状,有的种类无翅。雄虫的前翅有发音器,雌虫尾端有剑状的产卵管。善于跳跃,一般以其他小动物为食,有的种类也吃庄稼。一说是蝗虫或蝈蝈。
   02、诜诜(Shen):众多的样子
   03、宜:多
   04、振振:多而成群的样子
   05、薨薨(Hong):象声词,群虫齐飞的声音
   06、绳绳:延绵不绝,繁衍不息
   07、揖揖:群集的样子
   08、蛰蛰(Zhe):多,聚集

第六篇 桃夭


  【概要】祝贺婚姻幸福。

  桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。
  桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。
  桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。
  【注释】
   01、夭夭:桃花含苞貌。一说形容茂盛而艳丽,或说少壮的样子。
   02、灼灼(Zhuo):鲜明貌
   03、之子:这个人
   04、归:妇人谓嫁曰归;于归,古时称女子出嫁。
   05、宜:仪。《尔雅》注“仪:善也”,此句说欢喜高兴成了家。
   06、室家:夫妇。男子有妻曰有室,女子有夫为有家。
   07、有蕡(Fen):有,作语气助词,无实义。蕡,《集传》注“蕡:实之盛也”,即果实成熟长大的样子。
   08、蓁蓁(Zhen):草木茂盛貌

第七篇 兔罝


  【概要】赞颂武士的英勇。

  肃肃兔罝,椓之丁丁。赳赳武夫,公侯干城。
  肃肃兔罝,施于中逵。赳赳武夫,公侯好仇。
  肃肃兔罝,施于中林。赳赳武夫,公侯腹心。
  【注释】
   01、兔罝(Ju):兔,老虎;罝,捕兽的网
   02、肃肃:整齐严密,一说稀稀疏疏
   03、椓(Zhuo):敲击
   04、丁丁(Zheng):象声词,敲击木桩的响声
   05、赳赳:雄壮威武的样子
   06、武夫:武士
   07、公侯:周朝时期的爵位,当时周天子下分公、侯、伯、子、男五等爵位。
   08、干城:干为盾牌,城为城墙,此指防卫的武士。
   09、中逵:逵中。逵,四通八达的交叉路口。
   10、仇:同“逑”,伴侣、搭档

第八篇 芣苢


  【概要】采芣苢歌。

  采采芣苢,薄言采之。采采芣苢,薄言有之。
  采采芣苢,薄言掇之。采采芣苢,薄言捋之。
  采采芣苢,薄言袺之。采采芣苢,薄言襭之。
  【注释】
   01、芣苢(FuYi):植物名,即车前子,种子和全草入药。
   02、薄言:发语词
   03、有:《广雅》注为“取也”,或指收藏
   04、掇(Duo):拾取
   05、捋(Luo):以手掌握物而脱取,如捋桑叶
   06、袺(Jie):手执衣襟以承物,即兜东西
   07、襭(Xie):翻转衣襟,将衣角系于腰带上以承物

第九篇 汉广


  【概要】热恋汉水那端游玩的女子,可惜无法接近她。

  南有乔木,不可休思;汉有游女,不可求思。汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。
  翘翘错薪,言刈其楚;之子于归,言秣其马。汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。
  翘翘错薪,言刈其蒌;之子于归,言秣其驹。汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。
  【注释】
   01、休:休息
   02、思:语尾助词
   03、求:追求,接近
   04、汉:汉水,源出陕西省宁强县,东入湖北,由汉口入长江。
   05、广:宽
   06、江:长江
   07、永:长
   08、方:本指用木或竹子做成的渡筏,此处指乘筏渡水。
   09、翘翘:高大的样子
   10、错薪:错落丛生的杂草,薪本指柴木
   11、刈(Yi):割
   12、楚:植物名,又名荆,俗称荆条,可用作马饲料。
   13、之子:这个人,指游女
   14、秣(Mo):喂牲口,此句大意是说喂饱马儿去接她
   15、驹:幼小健壮的马
   16、蒌(Lou):蒌蒿,多年生草本植物,生在水泽之中,可以做艾的代用品,叶子可喂马。

第一〇篇 汝坟


  【概要】妻子如饥似渴地想念远役的丈夫。

  遵彼汝坟,伐其条枚;未见君子,惄如调饥。
  遵彼汝坟,伐其条肄;既见君子,不我遐弃。
  鲂鱼赪尾,王室如燬;虽则如燬,父母孔迩。
  【注释】
   01、遵彼:沿着
   02、汝:汝水,源出河南省,由东南入淮河。
   03、坟:汶,指河堤、水边
   04、条:树枝。或说为“槄”,一树名,又名山楸。
   05、枚:树干
   06、惄(Ni):忧愁
   07、调:即朝,早晨
   08、肄:指伐了又生的小树枝
   09、遐、迩(XiaEr):远、近
   10、鲂鱼:鳊鱼,古代传说其劳累后或求偶时尾巴变红
   11、赪(Cheng):红色
   12、燬(Hui):烈火
   13、孔:很、甚

  【译文】
  沿着汝水河堤,采伐小树枝。不见丈夫面,忧愁饥渴实难耐。
  沿着汝水河堤,采伐嫩枝条。见到丈夫面,没有让我远离开。
  鳊鱼红尾为求偶,夫妻相爱如烈火。虽然急如火,父母在近旁。

第一一篇 麟之趾


  【概要】歌颂仁厚的公子。

  麟之趾,振振公子,于嗟麟兮。
  麟之定,振振公姓,于嗟麟兮。
  麟之角,振振公族,于嗟麟兮。
  【注释】
   01、麟:麒麟,古人心目中的神兽,诗中比喻公子、公姓、公族的仁厚诚实。
   02、趾:足
   03、振振:诚实、仁厚
   04、于(Xu)嗟:感叹词。嗟,叹息,此处用于表达“麒麟真是值得赞美呀!”
   05、定:通“颠”,额头
 楼主| 发表于 2010-6-4 23:16:00 | 显示全部楼层
第二节 召南

  本节包括 鹊巢、采蘩、草虫、采蘋、甘棠、行露、羔羊、殷其雷、摽有梅、小星、江有汜、野有死麕、何彼秾矣、驺虞 共 14 篇作品。

第一篇 鹊巢


  【概要】描写女子出嫁时的盛况。

  维鹊有巢,维鸠居之。之子于归,百两御之。
  维鹊有巢,维鸠方之。之子于归,百两将之。
  维鹊有巢,维鸠盈之。之子于归,百两成之。
  【注释】
   01、维:语气助词
   02、鹊有巢:比喻供女子居住而营造的家室
   03、之子于归:这个女子出嫁
   04、两:辆,此指迎亲的车马
   05、居、方、盈:居住、占有、满
   06、御(Ya)、将、成:迓(迎接)、送、结婚礼成

第二篇 采蘩


  【概要】女子为公侯家采白蒿。

  于以采蘩?于沼于沚。于以用之?公侯之事。
  于以采蘩?于涧之中。于以用之?公侯之宫。
  被之僮僮,夙夜在公。被之祁祁,薄言还归。
  【注释】
   01、于以:什么地方?
   02、蘩(Fan):白蒿,生陂泽中,叶似嫩艾,茎或赤或白,根茎可食。
   03、沼:沼泽
   04、沚:水中小沙洲
   05、涧:山间流水的小沟
   06、被:髲(Bi),妇人头上的假发
   07、僮僮(Tong):陈奂《传疏》“古僮、童通”,童童,首饰盛也。
   08、夙:早
   09、祁祁:形容首饰盛、华丽
   10、事、宫、公:均指祭祀
   11、于以用之:用来干什么
   12、薄言还归:(祭祀完毕)回家去

第三篇 草虫


  【概要】女子思念情人。

  喓喓草虫,趯趯阜螽。未见君子,忧心忡忡。亦既见止,亦既觏止,我心则降。
  陟彼南山,言采其蕨。未见君子,忧心惙惙。亦既见止,亦既觏止,我心则说。
  陟彼南山,言采其薇。未见君子,我心伤悲。亦既见止,亦既觏止,我心则夷。
  【注释】
   01、喓(Yao):虫鸣声
   02、草虫:一说是蝈蝈
   03、趯(Ti):虫跳跃
   04、阜螽(FuZhong):蚱蜢
   05、忡忡:心神不宁的样子
   06、止:同“之”,指情人
   07、觏(Gou):遇见。一说通“媾”,情人相会。
   08、降:心降意为放心
   09、陟(Zhi):登高
   10、言:乃
   11、蕨:多年生草本植物,喜阴湿环境,孢子繁殖,嫩叶可食,根茎可制淀粉。全株入药,有解热利尿功能。春季采蕨时节也正是日暖花开、男女求爱之时。
   12、惙惙(Chuo):心慌意乱的样子
   13、说:悦,欢喜
   14、薇:巢菜,草本植物,嫩茎和叶可作蔬菜,种子可食,通称野豌豆。
   15、夷:平,指安心

第四篇 采蘋


  【概要】描写祭祀前后的活动。

  于以采蘋?南涧之滨。于以采藻?于彼行潦。
  于以盛之?维筐及筥。于以湘之?维锜及釜。
  于以奠之?宗室牖下。谁其尸之?有齐季女。
  【注释】
   01、于以:在何处
   02、蘋:大萍,水生植物,可食
   03、行:洐,水沟
   04、潦(Lao):积水
   05、维:语气助词
   06、筥(Ju):圆形的盛物竹器
   07、湘:烹煮
   08、锜(Qi):三脚锅,鼎
   09、釜:锅
   10、牖(You):窗户
   11、尸:主持,古人扮神来主持祭祀
   12、齐季女:齐,斋;季女,少女

第五篇 甘棠


  【概要】怀念召伯的政德。

  蔽芾甘棠,勿剪勿伐,召伯所茇。
  蔽芾甘棠,勿剪勿败,召伯所憩。
  蔽芾甘棠,勿剪勿拜,召伯所说。
  【注释】
   01、甘棠:棠梨,杜梨,高大的落叶乔木,春华秋实,花色白,果小味酸。
   02、蔽芾(Fei):茂盛
   03、召(Shao)伯:姬虎,周宣王的伯爵,封地为召
   04、茇(Ba):草舍,此作动词住
   05、败:毁坏
   06、拜(Ba):扒
   07、憩(Qi)、说(Shui):休息

第六篇 行露


  【概要】写女子大胆反抗逼婚。

  厌浥行露,岂不夙夜?谓行多露。
  谁谓雀无角?何以穿我屋?谁谓女无家?何以速我狱?虽速我狱,室家不足!
  谁谓鼠无牙?何以穿我墉?谁谓女无家?何以速我讼?虽速我讼,亦不女从!
  【注释】
   01、厌浥(Yi):沾湿
   02、谓行多露:谓,同畏(与后句谓意不同),怕路上太多露水
   03、角:喙,鸟嘴
   04、女:汝,你
   05、速:邀请,此处当可理解为“诉讼”
   06、室家不足:结婚的理由不足。男子有妻曰室,女子有夫曰家。
   07、墉(Yong):墙
   08、女从:从汝,顺从你

第七篇 羔羊


  【概要】写官吏退朝后回家吃饭。

  羔羊之皮,素丝五紽。退食自公,委蛇委蛇。
  羔羊之革,素丝五緎;委蛇委蛇,自公退食。
  羔羊之缝,素丝五总;委蛇委蛇,退食自公。
  【注释】
   01、五紽,古通“午佗”,午在古字中像“8”交午成束状,紽也称交午之状或说为以丝饰裘。
   02、退食自公:退朝后回家吃饭,“公”意存疑
   03、委蛇(Yi):旗帜飘扬貌,或如逶迤之曲折前进,形容步履悠闲
   04、緎(Yu):缝织也,也通“紽”
   05、总:汇集,扭结

第八篇 殷其雷


  【概要】描写妻子对丈夫冒雨外出的担心。

  殷其雷,在南山之阳。何斯违斯?莫敢或遑。振振君子,归哉归哉!
  殷其雷,在南山之侧。何斯违斯?莫敢遑息。振振君子,归哉归哉!
  殷其雷,在南山之下。何斯违斯?莫敢遑处。振振君子,归哉归哉!
  【注释】
   01、殷:震动声
   02、斯:前后分指人和地方,句即“为什么(你)离开(这里)?”。或说指时间和地方。
   03、违:离开、远去
   04、或:稍微
   05、遑:闲暇
   06、处:居住
   07、振振:勤奋

第九篇 摽有梅


  【概要】采梅女子盼望追求她的心上人不要辜负青春,快快来求婚。

  摽有梅,其实七兮。求我庶士,迨其吉兮!
  摽有梅,其实三兮。求我庶士,迨其今兮!
  摽有梅,顷筐墍之!求我庶士,迨其谓之!
  【注释】
   01、摽(Biao):打落
   02、有:语气助词
   03、其实七兮:梅树的果子只剩下七成了
   04、庶士:普通老百姓,小伙子
   05、迨(Dai):及时
   06、其:此
   07、吉:指大好时光
   08、墍(Ji):取
   09、谓:说

第一〇篇 小星


  【概要】小官吏的叹息。

  嘒彼小星,三五在东。肃肃宵征,夙夜在公。寔命不同!
  嘒彼小星,维参与昴。肃肃宵征,抱衾与裯。寔命不犹!
  【注释】
   01、嘒(Hui):微,微光
   02、三五:参三星、昴五星;或说三五个数目
   03、肃:姚际恒《通论》“肃,速同,疾行貌”
   04、宵征:夜行
   05、寔:实
   06、参、昴:星名,二十八宿之一
   07、抱:抛
   08、衾(Qin)、裯(Chou):被子、被单
   09、犹:如,同

  【译文】
  小小星星发微光,三五成群在东方。急急忙忙连夜行,只为公事奔繁忙。唉,命运不一样!
  小小星星发微光,参昴星斗挂天上。急急忙忙连夜行,不舍温暖睡梦香。唉,命运不如人!

第一一篇 江有汜


  【概要】妇人遭弃的哀诉。

  江有汜,之子归,不我以。不我以,其后也悔。
  江有渚,之子归,不我与。不我与,其后也处。
  江有沱,之子归,不我过。不我过,其啸也歌。
  【注释】
   01、之子归:这个人回家
   02、汜(Si):长江的支流,或说从主流分出然后又汇入主流的小河。
   03、渚:洲,水中的小块陆地
   04、沱:可以停船的水湾,或说是支流
   05、以:将谁带走的意思
   06、与:同
   07、处:居住
   08、过:到

第一二篇 野有死麕


  【概要】描写男女幽会的兴奋和紧张。男赞女如美玉,女嗔男太急躁。

  野有死麕,白茅包之。有女怀春,吉士诱之。
  林有朴樕,野有死麕;白茅纯束,有女如玉。
  舒而脱脱兮,无感我帨兮,无使尨也吠。
  【注释】
   01、麕(Jun):獐,鹿类,体小无角,古时男子多以鹿皮作为求爱的礼物。
   02、春:春情
   03、朴樕(Su):一种灌木,古人结婚时燃为烛
   04、纯:捆
   05、舒:从容
   06、脱脱(Tui):美好、适当,句意“稳重一些,规矩一些”
   07、无感我帨(Shui):不要弄散我的佩巾。感,撼;帨,拴在腰上的佩巾。
   08、尨(Mang):毛长的狗

第一三篇 何彼秾矣


  【概要】描写贵族妇女出行。

  何彼秾矣?唐棣之华。曷不肃雝?王姬之车。
  何彼秾矣?华如桃李。平王之孙,齐侯之子。
  其钓维何?维丝伊缗。齐侯之子,平王之孙。
  【注释】
   01、秾(Nong):繁盛的样子,形容华丽,此句意为“为什么如此华丽?”
   02、唐棣:棠梨,春华秋实,白花,果小味酸
   03、曷不肃雝:曷,何,怎么;肃,恭敬、严肃;雝,和谐。
   04、平王:东周平王姬宜臼
   05、缗(Min):合股的丝绳,此指钓鱼线。此句意为“钓鱼靠丝线”

第一四篇 驺虞


  【概要】赞美猎人的本领。

  彼茁者葭,壹发五豝,于嗟乎驺虞!
  彼茁者蓬,壹发五豵,于嗟乎驺虞!
  【注释】
   01、茁:草刚从地上冒出来的样子
   02、葭:芦苇
   03、蓬:蓬蒿
   04、壹:数量词,或说发语词
   05、发:射箭
   06、豝(Ba):母猪
   07、豵(Zong):小猪,一岁曰豵
   08、驺虞:猎人
 楼主| 发表于 2010-6-4 23:17:37 | 显示全部楼层
第三节 邶风

  本节包括 柏舟、绿衣、燕燕、日月、终风、击鼓、凯风、雄雉、匏有苦叶、谷风、式微、旄丘、简兮、泉水、北门、北风、静女、新台、二子乘舟 共 19 篇作品。

第一篇 柏舟


  【概要】女子倾诉家庭生活的烦恼。

  汎彼柏舟,亦汎其流。耿耿不寐,如有隐忧。微我无酒,以敖以游。
  我心匪鉴,不可以茹。亦有兄弟,不可以据。薄言往愬,逢彼之怒。
  我心匪石,不可转也。我心匪席,不可卷也。威仪棣棣,不可选也。
  忧心悄悄,愠于群小。觏闵既多,受侮不少。静言思之,寤辟有摽。
  日居月诸,胡迭而微。心之忧矣,如匪浣衣。静言思之,不能奋飞。
  【注释】
   01、汎(Fan):泛,漂浮
   02、柏舟:柏树作的小船
   03、耿耿:有心事的样子
   04、隐忧:藏在心底的忧愁
   05、微:非、不是
   06、鉴:镜子
   07、茹:吃,包容
   08、据:依靠
   09、薄:语气助词
   10、愬(Su):告诉
   11、棣棣(Di):上下尊卑次序井然
   12、选:巽,退让。或说遣,抛开。
   13、悄悄:忧愁的样子
   14、愠(Yun):怨恨
   15、觏:遇见
   16、闵:忧患,引申指谗言
   17、静:安静
   18、寤(Wu):睡醒
   19、辟:心口,或说通“擗”,拍胸口
   20、有:又
   21、摽:捶胸的样子
   22、居、诸:语尾助词
   23、胡:何

  【译文】
  漂浮柏木舟,漂流在河中。辗转更难眠,心底有忧愁。不是没有酒,四处茫茫游。
  我心非明镜,凡事可包容。虽然有兄弟,不能冒然依。莽撞去诉说,恐怕遭怒斥。
  我心非石头,不能任意移。我心非草席,可以自由卷。长幼尊卑在,岂敢废礼仪。
  忧心愁乱深,恨被小人嫉。谗言遇得多,欺侮也不少。静心细思量,梦醒痛断肠。
  日月的光辉,为何变昏黄。心中的忧愁,像未洗衣裳。静心来思量,恨飞去远方。

第二篇 绿衣


  【概要】写丈夫对故妻的怀念。

  绿兮衣兮,绿衣黄里。心之忧矣,曷维其已!
  绿兮衣兮,绿衣黄裳。心之忧矣,曷维其亡!
  绿兮丝兮,女所治兮。我思古人,俾无訧兮!
  絺兮綌兮,凄其以风。我思古人,实获我心!
  【注释】
   01、里:余冠英《选择》“‘里’,在里面的衣服,即指下章‘黄裳’的裳。从上下说,衣在上,裳在下;从内外说,衣在外,裳在里。”
   02、已:止
   03、亡:停止,或“忘”
   04、治:织
   05、古人:故人
   06、俾(Bi):使
   07、訧(You):通“尤”,过失、罪过
   08、絺(Chi)綌(Xi):细葛布、粗葛布

第三篇 燕燕


  【概要】送妹妹出嫁。

  燕燕于飞,差池其羽。之子于归,远送于野。瞻望弗及,泣涕如雨。
  燕燕于飞,颉之颃之。之子于归,远于将之。瞻望弗及,伫立以泣。
  燕燕于飞,下上其音。之子于归,远送于南。瞻望弗及,实劳我心。
  仲氏任只,其心塞渊。终温且惠,淑慎其身。先君之思,以勖寡人。
  【注释】
   01、差池:参差不齐
   02、于归:古称姑娘出嫁。于:往
   03、弗:不
   04、颉(Xie)、颃(Hang):往上飞、朝下飞
   05、将:送
   06、伫:站着等候
   07、音:鸣叫
   08、南:此指卫国的南边
   09、劳:愁苦
   10、仲氏:排行第二的少女
   11、任:信任,或说是姓
   12、只:语尾助词
   13、终温且惠:既温柔又贤惠
   14、勖(Xu):帮助、勉励、安慰

第四篇 日月


  【概要】弃妇的控诉。

  日居月诸,照临下土。乃如之人兮,逝不古处。胡能有定?宁不我顾?
  日居月诸,下土是冒。乃如之人兮,逝不相好。胡能有定?宁不我报?
  日居月诸,出自东方。乃如之人兮,德音无良。胡能有定?俾也可忘。
  日居月诸,东方自出。父兮母兮,畜我不卒。胡能有定?报我不述?
  【注释】
   01、居、诸:助词
   02、逝:发语词
   03、古处:旧处,原来相处
   04、胡能有定:哪能有个准?定,止,安心。
   05、宁不:不曾,难道不
   06、冒:覆盖
   07、不报:陈奂《传疏》“即不答也”
   08、德音无良:犹言“其德不良耳”
   09、俾(Bi):使
   10、畜我不卒:终生养育。《孟子》“畜君者,好君也”。畜,养。
   11、不述:《集传》“述,循也。言不循义理也。”

第五篇 终风


  【概要】女子遭遇戏弄,心存懊恼却又不能忘怀。

  终风且暴,顾我则笑。谑浪笑敖,中心是悼。
  终风且霾,惠然肯来。莫往莫来,悠悠我思。
  终风且曀,不日有曀。寤言不寐,愿言则嚏。
  曀曀其阴,虺虺其雷。寤言不寐,愿言则怀。
  【注释】
   01、中心:心中
   02、敖:傲,摆架子,一说放纵
   03、霾(Mai):阴霾,天空中悬浮大量烟尘而形成的混浊气象
   04、悠:忧
   05、曀:天阴沉
   06、不日:没有太阳,或者说不到一天
   07、有:又
   08、嚏:打喷嚏,民间传说打喷嚏是因为被人想念或被念叨
   09、虺虺(Hui):象声词,打雷的声音

  【译文】
  狂风暴雨都在嘲笑我放荡戏谑,令我心懊恼。心情好的时候你才肯来,你不来让我好思念。阴沉沉的天总也睡不着,但愿你打喷嚏好知道我的心思。雷雨天也睡不着,希望你能怀念我。

第六篇 击鼓


  【概要】士兵久戍在外,怀念家人,唯恐不能白头偕老。

  击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。
  从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。
  爰居爰处,爰丧其马。于以求之,于林之下。
  死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。
  于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。
  【注释】
   01、其:语气助词
   02、镗(Tang):象声词,敲鼓声
   03、踊:平地跳起
   04、土:动词,修建土木
   05、漕:卫国属地邑,在今河南滑县东南
   06、孙子仲:卫国领兵统帅
   07、平:平定
   08、不我:不让我
   09、爰(Yuan):何处,哪里
   10、处:歇息
   11、丧:丢失
   12、于以:在何处
   13、契、阔:聚、疏远
   14、成说:说定、说成,海誓山盟
   15、偕:同
   16、于嗟:吁嗟
   17、活:佸的通假字,相聚
   18、洵:久远,一说孤独
   19、信:动词信守诺言

第七篇 凯风


  【概要】儿女对母亲辛劳的咏叹,自愧不能奉养和安慰。

  凯风自南,吹彼棘心。棘心夭夭,母氏劬劳。
  凯风自南,吹彼棘薪。母氏圣善,我无令人。
  爰有寒泉,在浚之下。有子七人,母氏劳苦。
  睍睆黄鸟,载好其音。有子七人,莫慰母心。
  【注释】
   01、凯:和风
   02、棘心:未长成的酸枣树
   03、棘薪:已长大可以做柴烧的酸枣树
   04、劬(Qu):辛苦
   05、我无令人:我们没有出息。令,善
   06、爰(Yuan):哪里,何处
   07、寒泉:因泉水全年常冷而得名
   08、浚(Xun):卫国地名,今河南浚县
   09、睍睆(XianHuan):鸟叫声,一说美丽

第八篇 雄雉


  【概要】怀远,同时讥讽没有修养的人。

  雄雉于飞,泄泄其羽。我之怀矣,自诒伊阻。
  雄雉于飞,下上其音。展矣君子,实劳我心。
  瞻彼日月,悠悠我思。道之云远,曷云能来?
  百尔君子,不知德行。不忮不求,何用不臧?
  【注释】
   01、雉:野鸡,山鸡,羽毛美丽
   02、泄(Yi):《集传》“飞之缓也”
   03、伊、云:助词
   04、诒(Yi):通贻,遗留
   05、展:诚实
   06、瞻彼日月:看着岁月流逝
   07、百尔君子:《笺》“汝众君子”
   08、忮(Zhi):忌恨
   09、求:贪心
   10、臧:善

第九篇 匏有苦叶


  【概要】女子等待情人,不愿意离开渡口。

  匏有苦叶,济有深涉。深则厉,浅则揭。
  有瀰济盈,有鷕雉鸣。济盈不濡轨,雉鸣求其牡。
  雝雝鸣雁,旭日始旦。士如归妻,迨冰未泮。
  招招舟子,人涉卬否。人涉卬否,卬须我友。
  【注释】
   01、匏(Pao):匏瓜,一年生草本植物,果实比葫芦大,对半剖开可做水瓢。古人涉水带着它增加浮力。
   02、苦:枯
   03、济:水名
   04、涉:渡,渡口。下文另有徒步过河之意。
   05、厉:带,穿着衣服下水。一说携匏瓜渡水;或说同“裸”,脱衣渡水。
   06、揭(Qi):揽起衣服涉水,一说是将匏瓜扛在肩头涉水。
   07、瀰:弥漫,大水茫茫貌
   08、鷕(Yao):象声词,雌野鸡的鸣叫声
   09、濡(Ru):沾湿
   10、轨(←车→丸):车轴的两头
   11、牡:雄性
   12、雝(Yong):象声词。雁叫声,一说雁声和谐。
   13、如:如果
   14、归妻:娶妻,一说男子上门到女家。
   15、迨(Dai):等到
   16、泮(Pan):融化,一说封冻
   17、招招:摇摆的样子,或摆手相招
   18、舟子:船夫
   19、卬(ang):我
   20、须:等待

第一〇篇 谷风


  【概要】弃妇的哀怨:申述自己的勤劳,控诉丈夫的无情。

  习习谷风,以阴以雨。黾勉同心,不宜有怒。采葑采菲,无以下体。德音莫违,及尔同死。
  行道迟迟,中心有违。不远伊迩,薄送我畿。谁谓荼苦,其甘如荠。宴尔新昏,如兄如弟。
  泾以渭浊,湜湜其沚。宴尔新昏,不我屑以。毋逝我梁,毋发我笱。我躬不阅,遑恤我后。
  就其深矣,方之舟之。就其浅矣,泳之游之。何有何亡,黾勉求之。凡民有丧,匍匐救之。
  不我能慉,反以我为雠,既阻我德,贾用不售。昔育恐育鞫,及尔颠覆。既生既育,比予于毒。
  我有旨蓄,亦以御冬。宴尔新昏,以我御穷。有洸有溃,既诒我肄。不念昔者,伊余来墍。
  【注释】
   01、谷风:东风,或说来自山谷的风
   02、黾(Min)勉:努力
   03、葑(Feng):蔓菁,俗名大头菜
   04、菲:罗卜一类的菜
   05、下体:根茎,此说不会嫌弃根茎在地下
   06、德音莫违:好的品质不要背弃
   07、及尔同死:与你白头偕老
   08、中心有违:心中不情愿
   09、迩:近
   10、薄:急急忙忙
   11、畿(Ji):门坎、门槛
   12、荼(Tu):苦菜
   13、荠(Ji):荠菜,味甜
   14、宴尔新昏:快乐新婚,宴,快乐;昏,婚
   15、泾以渭浊:渭水因为泾水的对比显得混浊。泾渭本分明,泾水清,渭水浑。
   16、湜(Shi):形容水清见底的样子
   17、沚(Zhi):水中小块陆地。或说河底;又说为止,停止。
   18、不我屑以:不肯和我在一起。屑,肯。
   19、逝:过去
   20、梁:石堰,拦鱼的水坝
   21、发:打开,一说通“拔”,弄乱。
   22、笱(Gou):捕鱼的竹篓
   23、阅:容纳
   24、遑:闲暇,此说哪里来得及
   25、恤(Xu):顾虑、怜悯
   26、就其深矣:在它深时
   27、方:筏,此作动词用筏渡河
   28、舟:动词用船渡河
   29、泳:潜水渡过
   30、何有何亡:无论有还是没有
   31、民:人,此指邻
   32、丧:灾难、困难
   33、匍匐救之:爬过去救助。匍匐,爬行。
   34、慉(Xu):爱,此句说不再爱我
   35、雠:仇人
   36、阻:拒绝
   37、贾(Gu)用:买卖货物
   38、育:生活,一说应为有(又)
   39、鞫(Ju):穷困
   40、颠覆:生活艰难困苦,一说为夫妻交合之事。颠,跌倒;覆,翻倒。
   41、既生既育:既然已经生育
   42、比予于毒:把我看成毒药
   43、旨蓄:美味的腌菜
   44、洸(Guang):水势汹涌貌,此处形容凶暴。
   45、溃:水冲破堤防貌,此处形容发怒的样子。
   46、既、诒、肄:既,尽;诒,同贻,赠送,遗留;肄:劳苦。
   47、伊:唯
   48、墍(Ji):休息。一说为“慰”的假借字,指爱。此句说曾经也爱过我来着。

第一一篇 式微


  【概要】劳苦人的怨诉。

  式微式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露?
  式微式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中?
  【注释】
   01、式微:天要黑了。式,发语词;微,昏黑。
   02、微君:不是你
   03、中露:露水中,倒置为押韵
   04、躬:身体

  【译文】
  天要黑了,为什么还不回家?不是为官家们服务,为什么晚上带着露水?
  天要黑了,为什么还不回家?不是养活你们这些人,为什么浑身是泥巴?

第一二篇 旄丘


  【概要】旄丘流亡人盼望救济,但终于失望了。

  旄丘之葛兮,何诞之节兮?叔兮伯兮,何多日也?
  何其处也?必有与也。何其久也?必有以也。
  狐裘蒙戎,匪车不东。叔兮伯兮,靡所与同。
  琐兮尾兮,流离之子。叔兮伯兮,褎如充耳。
  【注释】
   01、旄(Mao)丘:卫国山名,今属河南省濮阳县,为一前高后低的土山。
   02、葛:一种藤萝类攀附植物。
   03、诞:延
   04、节:长
   05、叔、伯:均为对贵族的称呼
   06、何其处也:为什么按兵不动
   07、与:同伴
   08、以:原因
   09、蒙戎:尨茸,篷松的样子
   10、匪:彼
   11、不东:指晋国兵车不向东去救援黎国
   12、靡:无
   13、尾:微,卑贱、渺小
   14、褎(You):耳聋。其余环境可解为盛装或者多笑的样子。

第一三篇 简兮


  【概要】歌颂盛大的舞蹈和雄壮的舞者。

  简兮简兮,方将万舞。日之方中,在前上处。
  硕人俣俣,公庭万舞。有力如虎,执辔如组。
  左手执龠,右手秉翟。赫如渥赭,公言锡爵。
  山有榛,隰有苓。云谁之思?西方美人。彼美人兮,西方之人兮。
  【注释】
   01、简:勇武貌,或说为象声词,表示鼓声
   02、方将:就要(开始)
   03、万舞:一种规模宏大的舞蹈,分文舞和武舞。文舞者握雉羽和乐器,模仿翟雉春情;武舞者执盾枪斧等兵器模仿战斗。
   04、方中:正中央,指正午
   05、前上处:前排上头的地方
   06、俣俣(Yu):魁梧貌
   07、公庭:公堂或庙堂前的庭院
   08、辔(Pei):驾驭牲口用的嚼子和缰绳
   09、组:丝织的宽带
   10、龠(Yue):古代一种形状像笛的乐器
   11、秉:握
   12、翟(Di):野鸡尾巴上的羽毛
   13、赫:红色有光
   14、渥:湿润,一说涂抹或指厚
   15、赭(Zhe):红褐色,指红土
   16、公:卫国君主
   17、锡:赐,赏赐
   18、爵:古代一种酒具,此指一杯酒
   19、榛:落叶乔木,果仁可食
   20、隰:低湿的地方
   21、苓:茯苓,寄生在松树根上的菌类植物,状如甘薯,外皮黑褐色,内色白或粉红,入药有利尿镇静功效。
   22、西方:周国在卫国的西边
   23、美:指舞者

第一四篇 泉水


  【概要】出嫁女怀念祖国,不能回来探望,只好驾车出游散心。

  毖彼泉水,亦流于淇。有怀于卫,靡日不思。娈彼诸姬,聊与之谋。
  出宿于泲,饮饯于祢。女子有行,远父母兄弟。问我诸姑,遂及伯姊。
  出宿于干,饮饯于言。载脂载辖,还车言迈。遄臻于卫,不瑕有害?
  我思肥泉,兹之永叹。思须于漕,我心悠悠。驾言出游,以写我忧。
  【注释】
   01、毖(Bi):泌,水流貌
   02、淇:淇水,在河南
   03、靡:无
   04、娈(Luan):美貌
   05、诸姬:各位姓姬的女子
   06、聊与之谋:姑且和她们商量
   07、泲(Ji)、祢(Ni)、干、言、须、漕:卫国地名
   08、行:出嫁
   09、问:告别
   10、伯姊:大姐
   11、脂:脂膏,此指在车轴上涂抹油膏
   12、辖:车轴两头的金属键,此作动词安装金属
   13、还车:调转车头往回走
   14、遄(Chuan):迅速
   15、臻(Zhen):到达
   16、不瑕有害:没有什么不好
   17、肥泉:卫国水名,即篇首的泉水
   18、兹:滋,增加
   19、悠:忧
   20、写:泻,也可理解为记载

第一五篇 北门


  【概要】记叙小官吏无奈的呐喊。

  出自北门,忧心殷殷。终窭且贫,莫知我艰。已焉哉,天实为之,谓之何哉!
  王事适我,政事一埤益我。我入自外,室人交徧讁我。已焉哉!天实为之,谓之何哉!
  王事敦我,政事一埤遗我。我入自外,室人交徧摧我。已焉哉!天实为之,谓之何哉!
  【注释】
   01、殷殷:忧伤貌
   02、终…且:既…又…
   03、窭(Ju):贫穷
   04、已焉哉:已经这样了,天意如此,说来什么用。
   05、王事、政事:官家的私事和公务
   06、适:一说通“谪”,责备;或说通“挺”,摔掷,扔。
   07、敦:敦促,催促
   08、一:都
   09、遗:交给
   10、埤(Pi)、益:增加
   11、我入…:我从外边回来,家人都…
   12、交:互相
   13、徧:遍,普遍
   14、讁(Zhe):指责
   15、摧:挫,讽刺

第一六篇 北风


  【概要】描写人民痛恨暴政或者祸乱,纷纷相邀携手远离。

  北风其凉,雨雪其雱。惠而好我,携手同行。其虚其邪?既亟只且!
  北风其喈,雨雪其霏。惠而好我,携手同归。其虚其邪?既亟只且!
  莫赤匪狐,莫黑匪乌。惠而好我,携手同车。其虚其邪?既亟只且!
  【注释】
   01、雨:作动词下雨雪
   02、雱(Pang):雪盛貌
   03、惠:《尔雅》“爱也”
   04、其虚其邪:岂能慢慢腾腾。虚,空阔,徐缓;邪,同“徐”。
   05、亟:急
   06、只且:语尾助词
   07、喈(Jie):疾速
   08、霏:雨雪纷飞貌
   09、莫…匪…:没有…不…
   10、赤狐、黑乌:赤狐和黑乌鸦都是不祥之物,比喻坏人。

第一七篇 静女


  【概要】男女约会,女方躲躲藏藏,男方急得发慌。女方送给男方一棵草,男方当作至宝。

  静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。
  静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。
  自牧归荑,洵美且异。非女之为美,美人之贻。
  【注释】
   01、姝(Shu):美好,美女
   02、娈(Luan):相貌美
   03、俟(Si):等待
   04、爱:薆,隐藏
   05、踟蹰:形容心中迟疑,要走不走的样子
   06、贻:赠送
   07、彤管:红色的管状茅草
   08、炜(Wei):鲜亮的样子
   09、说、怿(Yi):都是“悦”
   10、自牧:来自牧场
   11、归:馈,赠送
   12、荑(Ti):初生的草
   13、洵:诚然,实在

第一八篇 新台


  【概要】女子对婚姻不满,怨诉自己嫁了个丑汉。

  新台有泚,河水瀰瀰。燕婉之求,籧篨不鲜。
  新台有洒,河水浼浼。燕婉之求,籧篨不殄。
  鱼网之设,鸿则离之。燕婉之求,得此戚施。
  【注释】
   01、新台:卫宣公所建,位于今河北省临漳县黄河故道附近
   02、泚(Ci):鲜明的样子
   03、洒:高峻,鲜明
   04、瀰:大水弥漫的样子
   05、浼:河水涨满的样子
   06、燕婉:美好的样子,此指容貌俊俏
   07、籧篨(QuChu):蟾蜍,俗称癞蛤蟆,形容矮胖丑陋的人。
   08、殄(Tian):本意为灭绝。一说假借为腆,善,或说为珍,美。
   09、设:设置
   10、鸿:大雁
   11、戚施:短肩缩颈,丑陋不堪的样子

第一九篇 二子乘舟


  【概要】描写家人怀念出门在外的游子。

  二子乘舟,汎汎其景。愿言思子,中心养养。
  二子乘舟,汎汎其逝。愿言思子,不瑕有害?
  【注释】
   01、二子:卫宣公的两个同父异母子
   02、汎:泛
   03、景:憬,远行貌
   04、愿:《尔雅》“愿,思也”
   05、养养:担忧的样子
 楼主| 发表于 2010-6-4 23:19:21 | 显示全部楼层
第四节 鄘风

  本节包括 柏舟、墙有茨、君子偕老、桑中、鹑之奔奔、定之方中、蝃蝀、相鼠、干旄、载驰 共 10 篇作品。

第一篇 柏舟


  【概要】女子表达坚贞的爱情,抱怨母亲不体谅。

  汎彼柏舟,在彼中河。髧彼两髦,实为我仪。之死矢靡他。母也天只!不谅人只!
  汎彼柏舟,在彼河侧。髧彼两髦,实为我特。之死矢靡慝。母也天只!不谅人只!
  【注释】
   01、汎:泛
   02、中河:河中
   03、髧(Dan):头发下垂的样子
   04、髦(Mao):古时未成年男子的发式,即前额头发长齐眉毛,两边分别扎成辫子,称两髦。
   05、仪、特:配偶。仪通偶
   06、之:到
   07、矢:誓
   08、靡他:无他心
   09、慝(Te):忒,改变
   10、母也天只:母亲啊,苍天啊。只,语气助词
   11、谅:体谅

第二篇 墙有茨


  【概要】讽刺贵族们宫中的丑事。

  墙有茨,不可扫也。中冓之言,不可道也。所可道也,言之丑也。
  墙有茨,不可襄也。中冓之言,不可详也。所可详也,言之长也。
  墙有茨,不可束也。中冓之言,不可读也。所可读也,言之辱也。
  【注释】
   01、茨(Ci):蒺藜,一年生草本植物,果实有刺。
   02、中冓(Gou):陈奂《传疏》“《说文》,‘冓,交积材也’……,凡室必积材盖屋,故室内谓之内冓”。马瑞辱《通释》“《释文》,‘冓本又作遘’。《玉篇》引作冓。冓、遘,皆为垢。……垢当读为诟,耻辱也。……此诗内冓,亦当读为内诟,谓内室诟耻之言。”
   03、襄:除去
   04、束:捆去
   05、详:扬,道也,讲的意思

第三篇 君子偕老


  【概要】描写贵族女子美丽的服饰和容貌。

  君子偕老,副笄六珈。委委佗佗,如山如河,象服是宜。子之不淑,云如之何?
  玼兮玼兮,其之翟也。鬒发如云,不屑髢也;玉之瑱也,象之揥也,扬且之皙也。胡然而天也?胡然而帝也?
  瑳兮瑳兮,其之展也,蒙彼绉絺,是绁袢也。子之清扬,扬且之颜也。展如之人兮,邦之媛也。
  【注释】
   01、君子:指卫宣公
   02、偕老:夫妻共同生活到老,此指伴侣
   03、副:数量词表示一副。或说假髻,即在头顶或脑后盘成各种形状的假发。
   04、笄(Ji):古代束发用的簪子,女子十五岁才能把头发绾起来,戴上簪子,故女子十五称及笄。
   05、珈:笄上的玉饰,侯伯夫人有六珈
   06、委佗:逶迤,行走从容自得的样子
   07、象服:袆衣,绘有鸟羽或日月星辰等图案作为装饰的衣服。
   08、子:指君子的夫人,或说卫宣姜。此句大意是“夫人不贤淑,怎么说她呢”
   09、玼(Ci):花纹绚烂貌
   10、翟:指绣织有野鸡花纹的女衣
   11、鬒(Zhen):浓密的黑发
   12、不屑:不需要
   13、髢(Di):装衬的假发
   14、瑱(Tian):古人冠冕上用丝绳垂挂在两侧用以塞耳的玉,或说耳坠。
   15、象揥(Ti):象牙材质搔头或梳理头发用的簪子
   16、扬且之皙也:玉石般白皙的肤色。扬,玉。
   17、胡然而天、帝:仿佛如天仙、帝子。而,如
   18、瑳(Cuo):颜色鲜艳洁白貌。展:古代妇女穿的一种礼服
   19、蒙彼绉絺:遮盖在下面的绉纱(细葛布)。蒙,遮盖。
   20、绁袢(XieFan):夏季穿的白色薄内衣。
   21、清扬:眉清目秀
   22、展:确实
   23、邦之媛也:国家的美女。媛,美女。

第四篇 桑中


  【概要】男女相思聚散。

  爰采唐矣?沫之乡矣。云谁之思?美孟姜矣。期我乎桑中,要我乎上宫,送我乎淇上矣。
  爰采麦矣?沫之北矣。云谁之思?美孟弋矣。期我乎桑中,要我乎上宫,送我乎淇上矣。
  爰采葑矣?沫之东矣。云谁之思?美孟庸矣。期我乎桑中,要我乎上宫,送我乎淇上矣。
  【注释】
   01、爰:于何,在哪里
   02、唐:菟丝子,寄生蔓草,秋初开小花,子实入药。
   03、沫(Mei):卫国邑名
   04、谁之思:思谁
   05、孟:同辈份中排行最大的。孟姜:姓姜的大姑娘
   06、期:约定时日
   07、要:邀,约
   08、桑中:地名
   09、上宫:赵岐《章句》“上宫,楼也”,或说一地名。
   10、淇:河南淇水
   11、葑:芜菁,也叫蔓菁,二年生草本植物,花黄色,块根白色或红色,扁球形或长形,可入菜。

第五篇 鹑之奔奔


  【概要】斥责坏人。

  鹑之奔奔,鹊之彊彊。人之无良,我以为兄。
  鹊之彊彊,鹑之奔奔。人之无良,我以为君。
  【注释】
   01、奔奔、彊彊:成双相随飞翔的样子
   02、无良:指缺乏道德修养
   03、我:何
   04、君:你,不知详指,或说卫宣公、卫宣姜、君主、尊长。

第六篇 定之方中


  【概要】卫被狄灭后,卫文公迁居营丘。这首诗记录他在这里建筑宫室,督促农桑的情况。

  定之方中,作于楚宫。揆之以日,作于楚室。树之榛栗,椅桐梓漆,爰伐琴瑟。
  升彼虚矣,以望楚矣。望楚与堂,景山与京。降观于桑,卜云其吉,终然允臧。
  灵雨既零,命彼倌人。星言夙驾,说于桑田。匪直也人,秉心塞渊,騋牝三千。
  【注释】
   01、定:星宿名,亦称营室星,二十八宿之一。十月之交,定星昏中而正,宜定方位,造宫室。
   02、作于:建造
   03、楚宫:指楚丘的宫庙
   04、揆(Kui):度,测量,此指观测日影以确定方向。
   05、树:种植
   06、榛栗:均为果仁可食的落叶乔木,榛子还可榨油。
   07、椅桐梓漆:山桐子、梧桐、梓树、漆树
   08、爰:于是。此句说等这些树长大以后砍来做琴瑟。
   09、升、降:登临、下来
   10、虚:丘墟
   11、堂:地名,楚丘旁的卫国邑名
   12、景山、京:山名
   13、桑:桑林
   14、卜:占卜
   15、允:确实
   16、臧、灵:善,好
   17、倌人:驾车的小臣
   18、星言:晴焉
   19、夙驾:早点来驾车
   20、说:停下休息
   21、匪:彼,那个
   22、直:正直
   23、秉心:用心
   24、塞:诚实
   25、渊:深沉
   26、騋(Lai):七尺以上高大的马
   27、牝(Pin):雌性

第七篇 蝃蝀


  【概要】诗写女子应该正常出嫁,私情是受谴责的。

  蝃蝀在东,莫之敢指。女子有行,远父母兄弟。
  朝隮于西,崇朝其雨。女子有行,远父母兄弟。
  乃如之人也,怀昏姻也。大无信也,不知命也!
  【注释】
   01、蝃蝀(DiDong):虹的别称。虹出现在东,说明是日将落时分,在古代虹是不祥之兆,也有说是爱情与婚姻的象征,莫衷一是。
   02、莫之敢指:没有人敢指它
   03、有行:出嫁
   04、隮(Ji):虹或云
   05、崇朝:终朝,整个早晨。崇,终。
   06、乃如之人也:这个人呀
   07、怀:想,一说为“坏”的通假字
   08、昏姻:婚姻,男女之事
   09、无信:不守贞节,指不知廉耻
   10、知命:懂得父母之命

第八篇 相鼠


  【概要】诅咒无礼的人。

  相鼠有皮,人而无仪。人而无仪,不死何为?
  相鼠有齿,人而无止。人而无止,不死何俟?
  相鼠有体,人而无礼。人而无礼,胡不遄死?
  【注释】
   01、相鼠:一种老鼠。或者说“相”仅作“看”理解,即“看老鼠都有皮”
   02、仪:礼仪
   03、止:耻,廉耻
   04、礼:礼教
   05、俟(Si):等待
   06、遄(Chuan):迅速

第九篇 干旄


  【概要】歌颂贤人。

  孑孑干旄,在浚之郊。素丝纰之,良马四之。彼姝者子,何以畀之?
  孑孑干旟,在浚之都。素丝组之,良马五之。彼姝者子,何以予之?
  孑孑干旌,在浚之城。素丝祝之,良马六之。彼姝者子,何以告之?
  【注释】
   01、干:竿,旗杆
   02、旄(Mao):以牦牛尾(或说山鸡羽)装饰,丝绳作流苏的彩旗
   03、旟(Yu):绘有鸟隼的旗
   04、旌(Jing):一种缀牦牛尾于竿头,下有五彩鸟羽的旗帜
   05、孑孑:单独,旗帜高高显眼貌
   06、都:古时地方的区域名。《管子·乘马》“四乡命之曰都”
   07、城:陈奂“凡诸侯封邑大者,皆谓之都城也”
   08、纰(Pi):在衣冠或旗帜上镶边
   09、组:组织,合织。祝,同组
   10、畀(Bi):给予
   11、告(Gu):忠言,或说同予
   12、良马四之:四匹好马引路
   13、彼姝者子:指那个贤人

第一〇篇 载驰


  【概要】卫国被狄人破灭后,遗民在漕邑立了戴公。他的妹妹许穆公夫人从许国奔来吊唁,出谋向大国求援,但遭到许国人的阻扰。这首诗表示了她的愤慨。

  载驰载驱,归唁卫侯。驱马悠悠,言至于漕。大夫跋涉,我心则忧。
  既不我嘉,不能旋反。视而不臧,我思不远。既不我嘉,不能旋济。视而不臧,我思不閟。
  陟彼阿丘,言采其蝱。女子善怀,亦各有行。许人尤之,众稚且狂。
  我行其野,芃芃其麦。控于大邦,谁因谁极。大夫君子,无有我尤。百尔所思,不如我所之。
  【注释】
   01、载驰载驱:快马加鞭
   02、唁:丧事慰问
   03、卫侯:卫文公,一说卫戴公申。
   04、漕:卫国邑名
   05、大夫:指许国追来劝阻许穆夫人回卫国的诸臣
   06、既:尽、都
   07、嘉:赞许
   08、旋:还
   09、臧:善,好
   10、不远:一说指不能远离卫国,远,摆脱。另说指没有大的差错。
   11、济:渡水,从卫国到许国要过许多河
   12、閟(Bi):闭,闭塞。一说停止或说谨慎。
   13、陟(Zhi):登高
   14、蝱(Meng):草药名,即贝母,可治抑郁病。
   15、善:常、多
   16、行:道理
   17、许人:指许国大夫
   18、尤:责怪、责难
   19、芃(Peng):茂盛貌
   20、控:赴告、求告
   21、因:亲近,一说依靠、凭藉
   22、极:济也,救助

  【译文】
  快马加鞭,赶回去吊唁卫文公。赶着马车,长途远行到了漕邑。许国的大夫们翻山越水追来,我心里感到烦忧。
  尽管都不赞同我,也不能返回许国。看你们这么没好心,我的想法一定不会差。尽管都不赞同,也不能掉头渡河回许国。看你们这样没好心,我的想法不会停止。
  登上那个山丘,采摘贝母。女子多愁善感,也有自己的主张。许国大夫责备我,他们真是幼稚狂妄。
  走在原野上,一路茂盛的小麦。去告诉大国,谁亲近谁就去救助。许国的大夫国王们,不要再责备我。无论你们想些什么,都不如我走这一趟。
 楼主| 发表于 2010-6-4 23:20:38 | 显示全部楼层
第五节 卫风

  本节包括 淇奥、考槃、硕人、氓、竹竿、芄兰、河广、伯兮、有狐、木瓜 共 10 篇作品。

第一篇 淇奥


  【概要】歌颂卫武公的文采品德。

  瞻彼淇奥,绿竹猗猗。有匪君子,如切如磋,如琢如磨。瑟兮僴兮,赫兮咺兮,有匪君子,终不可谖兮。
  瞻彼淇奥,绿竹青青。有匪君子,充耳琇莹,会弁如星。瑟兮僴兮,赫兮咺兮,有匪君子,终不可谖兮。
  瞻彼淇奥,绿竹如箦。有匪君子,如金如锡,如圭如璧。宽兮绰兮,猗重较兮,善戏谑兮,不为虐兮。
  【注释】
   01、淇奥(Yu):淇水的曲岸。奥,河岸弯曲的地方。
   02、猗猗(Yi):今为助词或叹词,通“啊”。古时形容修长美好的样子。下文的单字“猗”通“倚”,依靠。
   03、青青:菁,茂盛的样子
   04、匪:斐,文采,或指风度翩翩
   05、切磋琢磨:均形容经过磨练修为
   06、瑟:庄重的样子
   07、僴(Xian):威武的样子
   08、赫:光明
   09、咺(Xuan):恒,盛大、磊落
   10、谖(Xuan):忘记
   11、充耳:塞耳,古人帽子垂挂在两侧的装饰品
   12、琇(Xiu):一种像玉的石头
   13、莹:色泽光润
   14、会(Kuai):帽子缝合的地方,一说指将玉缀于帽缝
   15、弁(Bian):古时男人戴的一种帽子
   16、箦(Ze):床席
   17、圭:古代帝王诸侯举行礼仪时所用的玉器,上尖下方。
   18、璧:古代一种玉器,扁平的圆板,中间有孔。
   19、宽:指宽阔的胸襟
   20、绰:温和、柔和
   21、重:双
   22、较:古代车上供人扶靠的横木
   23、戏谑:开玩笑
   24、虐:刻薄

第二篇 考槃


  【概要】写隐者徜徉山水之间,自得其乐。

  考槃在涧,硕人之宽。独寐寤言,永矢弗谖。
  考槃在阿,硕人之薖。独寐寤歌,永矢弗过。
  考槃在陆,硕人之轴。独寐寤宿,永矢弗告。
  【注释】
   01、考:筑成,一说同扣,指敲。
   02、槃(Pan):同盘,此指木屋
   03、涧:山中流水的小沟
   04、阿:山坳
   05、陆:麓,山脚
   06、硕人之宽:隐士宽阔的居处。硕人,当指高士、隐者。
   07、薖(Ke):窝,或说空貌
   08、轴:本义为车轴,此处指中心。一说明智,或说进展,或说美好的样子。
   09、独寐寤言:独自睡、醒、与山水对话
   10、宿:闻一多《类钞》将此字读为啸
   11、永矢弗谖(Xuan):永远不会忘记(这样的乐趣)。谖,忘记。
   12、过:错误、过失,或说来往
   13、告:告诉、宣扬,或遗忘

第三篇 硕人


  【概要】赞美卫庄公夫人庄姜。叙述她的出身,她的美丽以及出嫁的盛况。

  硕人其颀,衣锦褧衣。齐侯之子,卫侯之妻。东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。
  手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀。螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
  硕人敖敖,说于农郊。四牡有骄,朱幩镳镳,翟茀以朝。大夫夙退,无使君劳。
  河水洋洋,北流活活。施罛濊濊,鱣鲔发发,葭菼揭揭。庶姜孽孽,庶士有朅。
  【注释】
   01、颀:身材修长的样子
   02、衣锦:穿锦
   03、褧(Jiong):罩在外面的单衣,或曰披风
   04、齐侯之子:齐庄公的女儿
   05、卫侯:卫庄公
   06、东宫:齐国太子得臣。古代太子居东宫,因称。
   07、邢侯:邢国国君
   08、谭公:谭国国君
   09、维:是
   10、姨:姨妹或者姨姐
   11、私:女子称姊妹的丈夫,即姐夫或者妹夫
   12、荑(Ti):植物初生的叶芽
   13、蝤蛴(QiuQi):天牛的幼虫,身白而长
   14、瓠(Hu):瓠子,一年生草本植物,茎蔓生,果实为细长的圆筒形,果肉入菜。
   15、犀:瓠子果中的籽,洁白整齐
   16、螓(Qin):昆虫,体形像蝉而小,额头宽而方正
   17、倩:笑时两颊出现的窝
   18、盼:眼珠黑白分明
   19、敖敖:身材高的样子
   20、说于农郊:意思为停下来和大臣们说话
   21、牡:雄性,公马。骄,表示高大的样子
   22、幩(Fen):系在马口衔两边装饰用的丝布巾
   23、镳(Biao):马嚼子,此指装饰的丝巾飘扬的样子
   24、翟(Di):长尾的野鸡
   25、茀(Fu):道路上杂草太多,不便通行,或曰车篷
   26、朝:朝见。此句说穿着野鸡服饰的大臣们穿越草路来朝见,或者“茀”通“服”也未可知。
   27、夙:早。意即大臣们早些回去,不要让国君太操心。
   28、活活:流水声
   29、罛(Gu):大渔网
   30、濊濊(Huo):撒网入水的声音
   31、鱣(Zhan):鲤鱼,一说黄鱼
   32、鲔(Wei):鲟鱼
   33、发发:鱼在水中跳跃的声音
   34、葭:芦苇,水边多年生草本植物,叶披针形,紫色花下有很多丝状绒毛,茎中空光滑,可编席或造纸。
   35、菼(Tan):荻,水边多年生草本植物,形如芦苇,叶长,花穗紫色,地下茎蔓延,茎可编席。
   36、揭揭:修长飘扬貌
   37、姜:陪嫁的姜姓女子
   38、孽孽:身材高挑貌或衣饰华贵貌
   39、士:随嫁的奴仆
   40、朅(Qie):威武健壮

第四篇 氓


  【概要】弃妇述说不幸。

  氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。
  乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。
  桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚。于嗟女兮,无与士耽。士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。
  桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。
  三岁为妇,靡室劳矣。夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。
  及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉。
  【注释】
   01、氓(Meng):民,男子,指其丈夫
   02、蚩蚩(Chi):憨厚貌
   03、贸:贸易,交换
   04、即:接近、靠近
   05、谋:商量(婚事),或说同媒
   06、顿丘:地名,在今河南省南浚县
   07、愆(Qian):延误、拖延
   08、媒:媒人
   09、将子:请你,希望你
   10、乘:登
   11、垝(Gui):倒塌
   12、垣(Yuan):墙
   13、复关:主人公丈夫居住的地方,此处代指人。或说为人名
   14、涟涟:泪流满面貌
   15、载:则
   16、尔:你
   17、卜:用火烧龟甲,根据烧出的裂纹判断吉凶
   18、筮(Shi):用蓍草五十根依法排列判断吉凶
   19、体:卦体,卦象
   20、咎:过失、责备、凶,此处指卜卦的凶兆
   21、以:连词,无实义
   22、贿:财物,嫁妆
   23、沃若:肥硕润泽貌
   24、桑葚:桑树的果实。传说鸠食桑葚过多就会昏醉,比喻女子沉湎情爱就不能自拔。
   25、耽:沉溺
   26、说:脱,解脱
   27、黄陨:枯黄陨落
   28、徂(Cu)尔:到你家,嫁给你
   29、食贫:过苦日子
   30、汤汤:荡荡,水流貌
   31、渐:溅,一说浸湿(除非赶车趟深水)
   32、帷裳:车上的布幔
   33、爽:过失、差错,或说负约
   34、贰:变节
   35、罔极:没有标准,指品行不端。罔,无;极:标准。
   36、二三:前后不一致
   37、靡:浪费,没有
   38、室:指家务事
   39、夙兴:早晨起来
   40、靡有朝:没有打过照面,形容终日操劳,起早贪黑。朝,面对面。
   41、遂:顺从,或说久
   42、咥(Xi):大笑貌
   43、躬:自身
   44、及尔:同你,表示希望同他白头偕老的愿望
   45、隰(Xi):低湿的地方,一说指漯河
   46、泮(Pan):畔,边沿
   47、总角:古代称小孩头发扎成形似牛角的两个结,此指未成年。
   48、宴:快乐。晏,也同“宴”
   49、信誓旦旦:誓言诚恳可信
   50、不思:想不到
   51、反:违反、变心
   52、已:罢了、算了

第五篇 竹竿


  【概要】女子回忆少时在娘家的乐趣。

  籊籊竹竿,以钓于淇。岂不尔思?远莫致之。
  泉源在左,淇水在右。女子有行,远兄弟父母。
  淇水在右,泉源在左。巧笑之瑳,佩玉之傩。
  淇水滺滺,桧楫松舟。驾言出游,以写我忧。
  【注释】
   01、籊(Ti):细长的样子,一说光滑貌
   02、岂不尔思:怎能不思念你
   03、致:同至,到达
   04、泉源:卫国水名,流向东南与淇水汇合
   05、行:出嫁
   06、巧笑:乖巧的笑容
   07、瑳(Cuo):玉色洁白,形容开口露齿貌,一说笑的样子
   08、傩(Nuo):娜,婀娜,一说有节奏的摆动
   09、滺(You):河水荡漾的样子
   10、桧:常绿乔木,又名刺柏。楫:船桨。
   11、松舟:松木的船

第六篇 芄兰


  【概要】少女埋怨少年懵懂。

  芄兰之支,童子佩觽。虽则佩觽,能不我知。容兮遂兮,垂带悸兮。
  芄兰之叶,童子佩韘。虽则佩韘,能不我甲。容兮遂兮,垂带悸兮。
  【注释】
   01、芄(Wan)兰:草本植物,又名萝藦,俗名婆婆针线包,实如羊角。
   02、支:枝条
   03、觽(Xi):古代骨制的解绳结用具,头尖尾粗,形状像牛角,俗称角锥,也为成人佩饰,少年婚后也佩,象征成人。
   04、能:乃、而,一说宁、岂
   05、我知:知我,了解我
   06、容:佩刀,刃钝不能割物。一说形容走路得意摇摆的样子。
   07、遂:瑞玉名
   08、垂带悸兮:意说低垂的腰带飘扬
   09、韘(She):抉拾,俗称扳指,古代射箭时套在右手大拇指上用来钩弦的工具,用玉或骨制作,一般为成人佩戴,已婚少年佩戴象征已经成人。
   10、甲:狎,亲昵

第七篇 河广


  【概要】旅居卫国的宋人思归。

  谁谓河广?一苇杭之。谁谓宋远?跂予望之。
  谁谓河广?曾不容刀。谁谓宋远?曾不崇朝。
  【注释】
   01、河:黄河。卫国在戴公之前,都于朝歌,和宋国隔黄河相望。
   02、一苇杭之:一束芦苇到对岸。马瑞辰《通释》:“《正义》言一苇者谓一束也。”“一苇杭之,盖谓一苇之长,可比方之,甚言河之狭也。下章曾不容刀,亦谓河之狭不足容刀,非谓乘刀而渡,则上不乘苇而渡,明矣。”
   03、跂(Qi):踮起脚
   04、崇朝:终朝,即走路用不了一个早晨

第八篇 伯兮


  【概要】妻子思念远征的丈夫,并称颂丈夫是国家的英雄。

  伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也执殳,为王前驱。
  自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐?谁适为容!
  其雨其雨,杲杲出日。愿言思伯,甘心首疾。
  焉得谖草,言树之背。愿言思伯,使我心痗。
  【注释】
   01、伯:排行老大的称呼,也是周代女子对丈夫的称谓,相当于现在的阿哥、大哥。
   02、朅(Qie):威武貌
   03、桀:杰,才智出众的人,或称英雄
   04、殳(Shu):古代一种竹木制兵器,长一丈二尺,有棱无刃。
   05、前驱:即先锋
   06、蓬:草本植物,叶细长而散乱,茎干枯易断,随风飞旋。这里形容头发乱糟糟的样子。
   07、沐:洗头发。这里作名词,指洗发用的米汁,古人用米汁洗头。
   08、容:修饰容貌;适:适合。女为悦己者容,丈夫不在,没有心思打扮。
   09、其雨:祈雨
   10、杲杲(Gao):光明貌
   11、愿:殷切思念的样子
   12、首疾:头痛
   13、谖草:萱草,俗称忘忧草,古人以为此草可以使人忘掉忧愁。
   14、背:偏僻,一说古通北,或说小瓦盆
   15、痗(Mei):忧思成病

第九篇 有狐


  【概要】女子看见狐狸独行求偶,牵挂起心上人的缺衣少食。

  有狐绥绥,在彼淇梁。心之忧矣,之子无裳。
  有狐绥绥,在彼淇厉。心之忧矣,之子无带。
  有狐绥绥,在彼淇侧。心之忧矣,之子无服。
  【注释】
   01、弧:一说比喻男性
   02、绥绥:《集传》“独行求匹之貌”,一说从容独行的样子,或说多毛貌。
   03、梁:河梁,河中垒石而成,可以过人,或用以拦鱼。
   04、厉:河水深至腰部,可以涉水之处,或说流水的沙滩
   05、裳:古时上称衣,下称裳

第一〇篇 木瓜


  【概要】男女相互酬赠。

  投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!
  投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!
  投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也!
  【注释】
   01、琼琚:泛指美玉。琼,赤色玉;琚,佩玉。
   02、瑶:美玉
   03、玖:浅黑色玉石
   04、匪:非。意即不仅仅是表面的酬谢报答,希望永远想好
 楼主| 发表于 2010-6-4 23:21:51 | 显示全部楼层
第六节 王风

  本节包括 黍离、君子于役、君子阳阳、扬之水、中谷有蓷、兔爰、葛藟、采葛、大车、丘中有麻 共 10 篇作品。

第一篇 黍离


  【概要】流浪者的自述。

  彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天!此何人哉?
  彼黍离离,彼稷之穗。行迈靡靡,中心如醉。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天!此何人哉?
  彼黍离离,彼稷之实。行迈靡靡,中心如噎。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天!此何人哉?
  【注释】
   01、黍:一年生草本植物,叶子线形,子实淡黄色,去皮后叫黄米,比小米稍大,煮熟后有黏性,可以酿酒作糕,是重要的粮食作物。
   02、稷:古以稷为百谷之长,稷为古代一种粮食作物;有的说是黍一类的作物;或说为谷子,果实称小米。
   03、离离:繁茂的样子
   04、苗:谷子吐苗
   05、迈:行走
   06、靡靡:行动迟缓的样子
   07、摇摇:心神不安的样子
   08、噎:食物堵塞食管,形容心中难受
   09、知我者:了解我的人
   10、何人:指何人造成的结果

第二篇 君子于役


  【概要】黄昏鸡羊归宿,妻子思念在远方服役的夫婿。

  君子于役,不知其期,曷至哉?鸡栖于埘,日之夕矣,羊牛下来。君子于役,如之何勿思!
  君子于役,不日不月,曷其有佸?鸡栖于桀,日之夕矣,羊牛下括。君子于役,苟无饥渴!
  【注释】
   01、于役:正在服役。于:去、往、正在。
   02、曷至哉:何时回家。曷:何时
   03、埘(Shi):在墙上凿的鸡窝
   04、下来:下山
   05、如之何勿思:如何不思
   06、不日不月:没日没月,没有期限
   07、佸(Huo):相会、团聚
   08、桀:鸡栖息的木架
   09、括:来、至,一说聚集
   10、苟:大概,也许,意思说但愿他不缺水少粮

第三篇 君子阳阳


  【概要】描写夫妻快乐地歌舞。

  君子阳阳,左执簧,右招我由房,其乐只且!
  君子陶陶,左执翿,右招我由敖,其乐只且!
  【注释】
   01、阳阳:洋洋,得意貌
   02、陶陶:高兴快乐貌
   03、簧:笙类乐器
   04、翿(Dao):一种用五彩羽毛制作的扇形舞具
   05、招:招呼我跟随乐曲起舞
   06、房、敖:一种舞曲。一说由房表示跟随进房,敖表示玩乐。
   07、只且(Ju):语气助词

第四篇 扬之水


  【概要】戍边战士思归。

  扬之水,不流束薪。彼其之子,不与我戍申。怀哉,怀哉,曷月予还归哉?
  扬之水,不流束楚。彼其之子,不与我戍甫。怀哉,怀哉,曷月予还归哉?
  扬之水,不流束蒲。彼其之子,不与我戍许。怀哉,怀哉,曷月予还归哉?
  【注释】
   01、扬:悠扬
   02、不流:流不走
   03、束:一束、一捆,古时束薪常借指婚姻
   04、薪、楚、蒲:柴禾、一种灌木荆条、蒲草。蒲一说蒲柳,落叶灌木,多栽河边或住宅周围,也叫水杨。
   05、彼其之子:指妻子
   06、戍:防守
   07、申:古国名,君主姓姜,在今河南省唐河县南。
   08、甫:古国名,也称吕,君主姓姜,在今河南省南阳县南
   09、许:古国名,君主姓姜,在今河南省许昌市
   10、曷:何

第五篇 中谷有蓷


  【概要】表达对弃妇的同情。

  中谷有蓷,暵其乾矣。有女仳离,嘅其叹矣。嘅其叹矣,遇人之艰难矣。
  中谷有蓷,暵其修矣。有女仳离,条其歗矣。条其歗矣,遇人之不淑矣。
  中谷有蓷,暵其湿矣。有女仳离,啜其泣矣。啜其泣矣,何嗟及矣。
  【注释】
   01、中谷:山谷中
   02、蓷(Tui):药草名,即益母草
   03、暵(Han):水濡后晒干
   04、修:风干,陈奂《传疏》“《说文》:脩,脯也。脯,干肉也。……因之凡干皆曰脩矣。’”
   05、湿:王引之《述闻》:“此湿与水湿之湿异义。湿亦且干也。”
   06、仳(Pi)离:别离,旧时指妇女被遗弃
   07、嘅(Kai):叹息
   08、条:《椒聊》“条,长也。”
   09、歗(Xiao):闻一多《通义》“啸、歗字同。……《说文》曰‘号,痛声也。’……歗犹号也。”
   10、啜(Chuo):哭泣时抽噎
   11、何嗟及矣:胡承珙《后笺》“当作‘嗟何及矣’”。嗟,叹息。

第六篇 兔爰


  【概要】普通老百姓遭遇不幸,自叹命苦。

  有兔爰爰,雉离于罗。我生之初,尚无为。我生之后,逢此百罹。尚寐无吪。
  有兔爰爰,雉离于罦。我生之初,尚无造。我生之后,逢此百忧。尚寐无觉。
  有兔爰爰,雉离于罿。我生之初,尚无庸。我生之后,逢此百凶。尚寐无聪。
  【注释】
   01、爰(Yuan):同缓,悠然自得的样子
   02、雉:野鸡
   03、离:遭遇,陷入
   04、罗:罗网
   05、罦(Fu):一种装有机关能自捕鸟兽的网,又名覆车网
   06、罿(Tong、Chong):捕鸟网
   07、为:作为,一说劳役、兵役
   08、造:营造,一说劳役
   09、庸:用,指徭役
   10、百:百般
   11、罹(Li):忧愁、苦难
   12、尚:同庶几,义为也许可以,表示希望。
   13、吪(e):动,一说讲话。此句意说“还不如睡着不说话”
   14、觉:醒、知觉,此处含有看的意思
   15、聪:听

第七篇 葛藟


  【概要】怨诉冷漠的人情。

  绵绵葛藟,在河之浒。终远兄弟,谓他人父。谓他人父,亦莫我顾。
  绵绵葛藟,在河之涘。终远兄弟,谓他人母。谓他人母,亦莫我有。
  绵绵葛藟,在河之漘。终远兄弟,谓他人昆。谓他人昆,亦莫我闻。
  【注释】
   01、绵绵:长而不绝貌
   02、葛藟(Lei):藤类植物
   03、浒(Hu)、涘(Si)、漘(Chun):水边
   04、终远兄弟:远离我的兄弟
   05、谓他人:称呼他人为
   06、顾:王引之《述闻》“顾也,有也,闻也,皆亲爱之意也”
   07、闻:王引之《述闻》“犹问也。谓相恤问也。古字闻与问通”
   08、昆:兄

第八篇 采葛


  【概要】叙述别后相思。

  彼采葛兮,一日不见,如三月兮。
  彼采萧兮,一日不见,如三秋兮。
  彼采艾兮,一日不见,如三岁兮。
  【注释】
   01、彼:那,那个
   02、葛:多年生草本植物,茎蔓生,茎皮可抽出纤维织布。采葛此指采葛的人。
   03、萧:草本植物,即艾蒿,有香气,古人用来祭祀。
   04、艾:多年生草本植物,有香气,全草药用,叶可制艾绒,供针灸用,枝叶熏烟驱蚊蝇。
   05、三秋:一说三年;一说三月;一说九个月。根据上下文,九个月比较恰当,秋季为三个月,三秋可以理解为三个秋季。

第九篇 大车


  【概要】女子表达想与心上人私奔。

  大车槛槛,毳衣如菼。岂不尔思?畏子不敢。
  大车啍啍,毳衣如璊。岂不尔思?畏子不奔。
  谷则异室,死则同穴。谓予不信,有如皦日。
  【注释】
   01、槛槛(Kan):车行进发出的声音
   02、啍啍(Tun):车辆沉重,行动滞缓貌
   03、毳(Cui)衣:一种绣衣。毳,鸟兽的细毛
   04、菼(Tan):初生的荻苇,色嫩绿
   05、璊(Men):红色美玉
   06、岂不尔思:怎不思尔
   07、奔:私奔
   08、谷:活着,生
   09、皦(Jiao):本指玉石之白,引申为明亮。此句说“如果说不相信我,就像不相信太阳的明亮”

第一〇篇 丘中有麻


  【概要】女子渴望情人快来。

  丘中有麻,彼留子嗟。彼留子嗟,将其来施施。
  丘中有麦,彼留子国。彼留子国,将其来食。
  丘中有李,彼留之子。彼留之子,贻我佩玖。
  【注释】
   01、留:迟,形容迟迟不来。一说是留客的留,被别的女子留住;或说同刘姓。
   02、子嗟、子国、之子:当都指一个人
   03、将:请,愿,希望
   04、施施:悄悄然,或说高高兴兴
   05、食:吃饭
   06、贻:赠送
   07、玖:象玉的浅黑色石头
 楼主| 发表于 2010-6-4 23:23:31 | 显示全部楼层
第七节 郑风

  本节包括 缁衣、将仲子、叔于田、大叔于田、清人、羔裘、遵大路、女曰鸡鸣、有女同车、山有扶苏、萚兮、狡童、褰裳、丰、东门之墠、风雨、子衿、扬之水、出其东门、野有蔓草、溱洧 共 21 篇作品。

第一篇 缁衣


  【概要】赞美郑武公好贤,能供给贤者以朝服、馆舍、美食。

  缁衣之宜兮,敝,予又改为兮。适子之馆兮,还,予授子之粲兮。
  缁衣之好兮,敝,予又改造兮。适子之馆兮,还,予授子之粲兮。
  缁衣之蓆兮,敝,予又改作兮。适子之馆兮,还,予授子之粲兮。
  【注释】
   01、缁(Zi)衣:黑色朝服
   02、敝:破旧
   03、改:随着衣服破旧的程度不同而分别改为、改造、改作,可见其关心
   04、适:去,此句说“到你的客舍去看你”
   05、还:返回,此句说“回来后,给你焕然一新的朝服”
   06、馆:客舍
   07、粲:鲜明、美好,形容衣服焕然一新
   08、蓆(Xi):宽大舒适

第二篇 将仲子


  【概要】描写女子怕家人说闲话而对情郎的嗔怪。

  将仲子兮,无踰我里,无折我树杞。岂敢爱之?畏我父母。仲可怀也,父母之言,亦可畏也。
  将仲子兮,无踰我墙,无折我树桑。岂敢爱之?畏我诸兄。仲可怀也,诸兄之言,亦可畏也。
  将仲子兮,无踰我园,无折我树檀。岂敢爱之?畏人之多言。仲可怀也,人之多言,亦可畏也。
  【注释】
   01、将:请
   02、仲子:仲,排行第二。此处可以理解为女子的情郎,大概他是家里的老二,青梅竹马里就称呼“二哥哥”习惯了。
   03、踰(Yu):同窬,从墙上爬过去
   04、里:古时五家为邻,五邻为里,里四周有墙,此指邻里院墙。
   05、园:果菜园的墙
   06、杞(Qi):杞柳,落叶灌木,叶子呈长椭圆形,生在水边,枝条可用来编器物。
   07、檀:落叶乔木,木质坚硬,可用来制造家具、农具和乐器。
   08、岂敢爱之:哪里是吝惜我的树。爱,爱惜、爱护
   09、仲可怀也:你令人思念。怀,思念

第三篇 叔于田


  【概要】赞美心仪男子的漂亮勇武。

  叔于田,巷无居人。岂无居人?不如叔也,洵美且仁。
  叔于狩,巷无饮酒。岂无饮酒?不如叔也,洵美且好。
  叔适野,巷无服马。岂无服马?不如叔也,洵美且武。
  【注释】
   01、叔:排行老三者,或者父辈的叔叔,或者丈夫的弟弟小叔子,或说是对钟情男子的昵称。
   02、于:去、往
   03、田:去田野打猎
   04、狩:打猎,特指冬天打猎
   05、野:郊外狩猎
   06、适:去
   07、巷无居人:巷陌里都没人了
   08、岂:难道
   09、洵:诚然,实在
   10、服马:骑马,驾马车

第四篇 大叔于田


  【概要】赞美大叔狩猎的雄姿。

  叔于田,乘乘马。执辔如组,两骖如舞。叔在薮,火烈具举。襢裼暴虎,献于公所。将叔勿狃,戒其伤女。
  叔于田,乘乘黄。两服上襄,两骖雁行。叔在薮,火烈具扬。叔善射忌,又良御忌。抑磬控忌,抑纵送忌。
  叔于田,乘乘鸨。两服齐首,两骖如手。叔在薮,火烈具阜。叔马慢忌,叔发罕忌,抑释掤忌,抑鬯弓忌。
  【注释】
   01、大叔:大概指丈夫的哥哥
   02、乘乘:前“乘”为动词,即驾驭,后“乘”为单位名词,古时指四马驾的车。
   03、黄:毛呈黄色的马
   04、鸨(Bao):黑白毛间杂的马
   05、执辔(Pei)如组:握的缰绳如丝带。辔,驾驭牲口用的缰绳;组:丝带。
   06、骖(Can):古代指车辕(车前驾牲畜的直木)外侧两旁的马,也就是现在拉套或叫拉梢的马。
   07、薮(Sou):生长有很多草的沼泽地带
   08、烈:一说为炬,指“所有的火炬都举起来了”。或说放火烧草以阻挡野兽逃逸。
   09、具:俱,全都
   10、襢裼(TanXi):袒开或脱去上衣,露出内衣或胳膊,即赤膊。
   11、暴虎:徒手搏击老虎
   12、公所:公府、官府衙门
   13、狃(Niu):习惯,熟悉,反复做某事。
   14、女:汝,此句说“请你不要(对搏虎的危险)习以为常,小心老虎伤害你”
   15、服:驾辕的马,即今辕马
   16、襄:骧,马头高昂,或指马儿奔跑
   17、忌:语气助词
   18、抑:连词,表示选择或者转折
   19、良御:擅于驾驭
   20、磬(Qing):本指乐器,此借指用劲、用力
   21、控:缰绳回拉勒马暂停的动作
   22、纵送:纵马松缰的动作
   23、齐首:齐头并进
   24、如手:如左右手
   25、阜(Fu):多
   26、发:射箭
   27、释:解开、放下
   28、掤(Bing):箭筒的盖子
   29、鬯(Chang):古代祭祀用的一种酒,此处应当同“韔”,古代装弓的袋子,这里作动词,将弓放入袋中。

第五篇 清人


  【概要】描写戍边将士的生活。

  清人在彭,驷介旁旁。二矛重英,河上乎翱翔。
  清人在消,驷介麃麃。二矛重乔,河上乎逍遥。
  清人在轴,驷介陶陶。左旋右抽,中军作好。
  【注释】
   01、清:郑国邑名,在今河南省中牟县西
   02、在:驻扎在
   03、彭、消、轴:黄河岸边的郑国地名
   04、驷:同拉一辆车的四匹马
   05、介:铠甲,古代打仗用的金属片缀成的护身服,这里指马的装甲
   06、旁旁:嘭嘭,重金属碰撞的声音。或说彭彭,强壮的样子
   07、麃麃(Biao):威武的样子
   08、陶陶:驱驰的样子
   09、二矛:两支长矛
   10、重:重叠
   11、英:缨,矛头下的红色装饰物
   12、乔:乔鸟羽毛制作的红缨
   13、河上:黄河岸上
   14、旋:打圆圈,指左手循环收放缰绳
   15、抽:抽鞭策马
   16、作好:叫好

第六篇 羔裘


  【概要】赞美正直的官吏。

  羔裘如濡,洵直且侯。彼其之子,舍命不渝。
  羔裘豹饰,孔武有力。彼其之子,邦之司直。
  羔裘晏兮,三英粲兮。彼其之子,邦之彦兮。
  【注释】
   01、羔裘:羔羊皮衣。羔,小羊羔;裘,毛皮的衣服。
   02、濡(Ru):润泽光亮貌
   03、洵:诚然,实在
   04、侯:美
   05、渝:改变
   06、豹饰:用豹皮做皮衣的饰边
   07、孔:很
   08、司直:官名,负责劝谏君主过失
   09、晏:鲜艳
   10、三英:皮衣对襟上起纽扣作用的结缨,一说指三排豹饰
   11、粲:鲜明美好
   12、彦:士的美称,相当于当今所称的俊杰、模范

第七篇 遵大路


  【概要】希望两情长久。

  遵大路兮,掺执子之祛兮,无我恶兮,不寁故也!
  遵大路兮,掺执子之手兮,无我魗兮,不寁好也!
  【注释】
   01、遵:依照,此引申为沿着大路走
   02、掺(Shan):持握,拉住
   03、祛(Qu):袖口
   04、无我恶:勿讨厌我
   05、魗(Chou):通丑,丑陋、厌恶、嫌弃
   06、寁(Zan):迅速
   07、故:变故
   08、好:喜好,此处似乎应该是反话

第八篇 女曰鸡鸣


  【概要】描写情侣一段平淡而快乐的对话。

  女曰:“鸡鸣”,士曰“昧旦”。“子兴视夜,明星有烂”。“将翱将翔,弋凫与雁”。
  “弋言加之,与子宜之。宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御,莫不静好”。
  “知子之来之,杂佩以赠之。知子之顺之,杂佩以问之。知子之好之,杂佩以报之”。
  【注释】
   01、昧旦:天色将明未明之际
   02、兴:起来
   03、明星:启明星
   04、将翱将翔:行动快捷的样子,一说指猎雁时逍遥快活的神情
   05、弋:将绳系在箭上发射
   06、加:射中
   07、宜:《尔雅》“肴也”,此处作动词烹饪
   08、御:奏
   09、静:美好
   10、来:王引之《述闻》“读为劳、来之来”,即抚慰
   11、杂佩:用各种佩玉组合构成的玉佩
   12、顺:顺从、体贴
   13、问:赠送

第九篇 有女同车


  【概要】描写与美女同车出游的快乐。

  有女同车,颜如舜华,将翱将翔,佩玉琼琚。彼美孟姜,洵美且都。
  有女同行,颜如舜英,将翱将翔,佩玉将将。彼美孟姜,德音不忘。
  【注释】
   01、舜:木槿,落叶灌木或小乔木,叶互生卵形,花钟形,单生,通常有白、红、紫等颜色,茎的韧皮纤维可造纸,花和种子入药解热。
   02、华、英:花
   03、将翱将翔:形容体态轻盈
   04、孟姜:姜家大闺女
   05、洵:诚然,实在
   06、都:文雅贤淑
   07、将将:锵锵,象声词
   08、德音:人品音容

第一〇篇 山有扶苏


  【概要】女子打情骂俏。

  山有扶苏,隰有荷华。不见子都,乃见狂且。
  山有乔松,隰有游龙。不见子充,乃见狡童。
  【注释】
   01、扶苏:小树
   02、隰:低洼的湿地
   03、子都、子充:古时著名的美男子,代指美男,此指情郎。
   04、狂:狂鲁的人
   05、且:语气助词;或说通狙,猕猴
   06、乔:高
   07、游龙:漂动的水荭。龙通茏,即水荭
   08、狡童:小坏蛋

第一一篇 萚兮


  【概要】描写男女唱和的快乐。

  萚兮萚兮,风其吹女。叔兮伯兮,倡予和女。
  萚兮萚兮,风其漂女。叔兮伯兮,倡予要女。
  【注释】
   01、萚(Tuo):从草木上脱落下来的枯皮黄叶
   02、叔兮伯兮:余冠英《选择》“女子呼爱人为伯或叔或叔伯,……‘叔兮,伯兮’语气象对两人实际上是对一人说话”
   03、漂:飘
   04、倡:倡导、唱和
   05、予:我
   06、女:汝
   07、要:《传》:“成也”。陈奂《传疏》:“成,亦和也。……凡乐节一终,谓之一成,故要为成也”

第一二篇 狡童


  【概要】女子为情而苦恼。

  彼狡童兮,不与我言兮。维子之故,使我不能餐兮。
  彼狡童兮,不与我食兮。维子之故,使我不能息兮。
  【注释】
   01、言:说话
   02、食:吃饭
   03、息:休息,睡觉

第一三篇 褰裳


  【概要】女子恨情郎不快来。

  子惠思我,褰裳涉溱。子不我思,岂无他人?狂童之狂也且!
  子惠思我,褰裳涉洧。子不我思,岂无他士?狂童之狂也且!
  【注释】
   01、惠:爱慕
   02、褰(Qian)裳:提起下装,意说“你爱我,就应该提起裤脚涉水过来”
   03、溱(Zhen):郑国水名,源出今河南省密县
   04、洧(Wei):郑国水名,即今河南省双洎河,源出河南省登封县,东流经密县与溱水汇合
   05、我思:思我
   06、狂童:傻小子
   07、也且:语气助词

第一四篇 丰


  【概要】后悔没有答应和情郎一起走。

  子之丰兮,俟我乎巷兮,悔予不送兮。
  子之昌兮,俟我乎堂兮,悔予不将兮。
  衣锦褧衣,裳锦褧裳。叔兮伯兮,驾予与行。
  裳锦褧裳,衣锦褧衣。叔兮伯兮,驾予与归。
  【注释】
   01、丰:丰满,容光焕发
   02、昌:健壮
   03、俟:等待
   04、送:奉赠,此指答应婚事,一说从行
   05、将:顺从
   06、衣:第一个衣作动词穿
   07、裳:第一个裳作动词穿,第二个指裙
   08、褧(Jiong):罩在外面的单衣
   09、归:回去,或指出嫁

第一五篇 东门之墠


  【概要】思念近在咫尺的情人。

  东门之墠,茹藘在阪。其室则迩,其人甚远。
  东门之栗,有践家室。岂不尔思?子不我即。
  【注释】
   01、墠(Shan):平地、土坪,一说铲地使平坦
   02、茹藘(Lv):即茜草,根可作红色染料
   03、阪(Ban):斜坡
   04、迩:近
   05、栗:栗子树
   06、践:排列整齐
   07、即:靠近,到来

第一六篇 风雨


  【概要】女子见到情郎的欢乐。

  风雨凄凄,鸡鸣喈喈。既见君子,云胡不夷!
  风雨潇潇,鸡鸣胶胶。既见君子,云胡不瘳!
  风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜!
  【注释】
   01、凄凄:寒冷
   02、潇潇:风雨交织
   03、喈喈(Jie)、胶胶:鸡鸣声
   04、晦:昏暗,夜晚
   05、夷:平,心情平静
   06、瘳(Chou):病愈

第一七篇 子衿


  【概要】女子思念情人。

  青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?
  青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?
  挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。
  【注释】
   01、子:男子的美称
   02、衿(Jin):衣领
   03、悠悠:久远、闲散
   04、宁:岂,难道
   05、嗣音:传音讯。嗣,《韩诗》作“诒”。“诒,寄也。曾不寄问也”
   06、佩:佩玉
   07、挑兮达兮:往来轻疾貌
   08、在城阙:指等在城楼上。阙,宫门前两边供瞭望的楼,泛指帝王住所。

第一八篇 扬之水


  【概要】妻子规劝丈夫不要轻信人言。

  扬之水,不流束楚。终鲜兄弟,维予与女。无信人之言,人实诳女。
  扬之水,不流束薪。终鲜兄弟,维予二人。无信人之言,人实不信。
  【注释】
   01、扬:悠扬,缓慢流动貌
   02、不流束楚:漂不走一捆荆条,或说消逝不了忠实的爱情。楚,灌木,荆条。
   03、终:既、已
   04、鲜:少
   05、言:流言
   06、诳:欺骗

第一九篇 出其东门


  【概要】暗恋一个东门外出游的女子。

  出其东门,有女如云。虽则如云,匪我思存。缟衣綦巾,聊乐我员。
  出其闉阇,有女如荼。虽则如荼,匪我思且。缟衣茹藘,聊可与娱。
  【注释】
   01、存:在,一说念或慰籍
   02、且:语气助词,一说为著,思著即思存
   03、缟:未染色的白绢
   04、綦:暗绿色
   05、茹藘:茜草,此指红色的衣巾
   06、聊:姑且、稍微
   07、乐:悦,高兴
   08、员:孔颖达《正义》:“云、员古今字,语助词也”
   09、闉阇(YinDu):城外曲城的重门
   10、荼:茅草的白花,或一种苦菜,此说多如白茅花
   11、娱:快乐

第二〇篇 野有蔓草


  【概要】情人邂逅乍见的喜悦。

  野有蔓草,零露漙兮。有美一人,清扬婉兮。邂逅相遇,适我愿兮。
  野有蔓草,零露瀼瀼。有美一人,婉如清扬。邂逅相遇,与子偕臧。
  【注释】
   01、蔓:蔓延,茂盛
   02、零:落
   03、漙(Tuan)、瀼(Rang):形容露水多,或说水珠圆润
   04、婉:妩媚的样子
   05、邂逅:偶然遇见
   06、适:适合
   07、如:而
   08、偕:一同
   09、臧:藏

第二一篇 溱洧


  【概要】郑国风俗,三月上巳之辰,采兰水上,袚除不祥。这首诗写男女游历之乐,尤其是女方非常主动,邀请男子再去观赏。

  溱与洧,方涣涣兮。士与女,方秉蕳兮。女曰:“观乎?”士曰:“既且。”“且往观乎?”洧之外,洵汙且乐。维士与女,伊其相谑,赠之以勺药。
  溱与洧,浏其清矣。士与女,殷其盈兮。女曰:“观乎?”士曰:“既且。”“且往观乎?”洧之外,洵汙且乐。维士与女,伊其将谑,赠之以勺药。
  【注释】
   01、溱(Zhen)、洧(Wei):郑国水名
   02、方:正在,正当
   03、涣涣:形容水势盛大
   04、士与女:小伙与姑娘
   05、秉:拿、握
   06、蕳(Jian):兰草,又名佩兰,多年生草本植物,全株有香气,可制芳香油,又可入中药,具祛暑化湿等作用,古人采之以祛除不祥。
   07、观乎:去看吗
   08、既且:已经看过了。既,已经;且,徂、去、往,指去观看。
   09、且往观乎:再去看吗
   10、洵:确实,实在
   11、汙(Yu):訏,宽大、场面宏大
   12、维:语气助词
   13、伊其相谑:他们互相戏谑嬉笑。伊,语气词
   14、勺药:芍药,多年生草本植物,羽状复叶,小叶卵形或披针形,花大而美丽,有紫红、粉红、白等颜色,供欣赏。根可入药,镇痛通经。
   15、浏:形容水流清澈
   16、殷:众多
 楼主| 发表于 2010-6-4 23:24:53 | 显示全部楼层
第八节 齐风

  本节包括 鸡鸣、还、著、东方之日、东方未明、南山、甫田、卢令、敝笱、载驱、猗嗟 共 11 篇作品。

第一篇 鸡鸣


  【概要】这是一段妻子催促丈夫去早朝的对话。

  鸡既鸣矣,朝既盈矣。匪鸡则鸣,苍蝇之声。
  东方明矣,朝既昌矣。匪东方则明,月出之光。
  虫飞薨薨,甘与子同梦。会且归矣,无庶予子憎。
  【注释】
   01、既:已经
   02、盈:指朝廷大殿里站满了上朝的大臣
   03、则:之,此句说“不是鸡叫,是苍蝇的声音”
   04、昌:盛、多
   05、薨薨:嗡嗡,象声词,虫飞的声音
   06、甘与子同梦:(我也)希望和你再一起入梦
   07、会且归矣:朝会以后再回来
   08、庶:封建宗法制度下的家庭旁支,此指看不起,歧视,记恨。此句意说“希望不要让我遭到你的忌恨”,因为妻子总是提醒丈夫该去上朝了,而丈夫始终贪睡。

第二篇 还


  【概要】猎人相逢同猎,互相赞美。

  子之还兮,遭我乎峱之间兮。并驱从两肩兮,揖我谓我儇兮。
  子之茂兮,遭我乎峱之道兮。并驱从两牡兮,揖我谓我好兮。
  子之昌兮,遭我乎峱之阳兮。并驱从两狼兮,揖我谓我臧兮。
  【注释】
   01、还:敏捷
   02、茂:精美,此指捕猎技术高强
   03、昌:强壮
   04、遭:遇见
   05、峱(Nao):齐国山名,在今山东临淄南
   06、并驱:一起奔跑。并,合并,平排;驱,快跑。
   07、从:跟随,追赶
   08、肩:三岁的兽,一说大野猪
   09、牡:雄兽
   10、揖:拱手行礼
   11、儇(Xuan):敏捷、灵巧
   12、臧:善(猎),好

第三篇 著


  【概要】女子张望前来迎娶的新郎。

  俟我于著乎而,充耳以素乎而,尚之以琼华乎而。
  俟我于庭乎而,充耳以青乎而,尚之以琼莹乎而。
  俟我于堂乎而,充耳以黄乎而,尚之以琼英乎而。
  【注释】
   01、著:通“宁”,门屏之间,古代婚娶亲迎的地方。
   02、庭:正房前的院子
   03、堂:正房
   04、乎而:方言,作语气助词
   05、充耳:古代挂在冠冕两旁下垂到耳的玉制饰物。严粲《诗缉》:“见其充耳以素丝为紞也。其紞之末加以美石如琼之华,谓瑱也。”
   06、尚之:上面缀之。尚,上
   07、琼华、琼莹、琼英:皆美玉

第四篇 东方之日


  【概要】男女居室之乐。

  东方之日兮,彼姝者子,在我室兮。在我室兮,履我即兮。
  东方之月兮,彼姝者子,在我闼兮。在我闼兮,履我发兮。
  【注释】
   01、姝子:美丽的女子
   02、履:踏,或说同蹑,放轻(脚步)踩
   03、即:第的假借字,席子,古人无病不支床,平时在地上铺席,坐卧其上;一说为膝,古人无椅,跪坐席上,因而能踩到膝;一说为就,亲近、跟随、顺从。
   04、闼(Ta):门,小门
   05、发:茇,草席,苇席;或说跋,行走

第五篇 东方未明


  【概要】揭露剥削者日以继夜的残酷奴役。

  东方未明,颠倒衣裳。颠之倒之,自公召之。
  东方未晞,颠倒裳衣。颠之倒之,自公令之。
  折柳樊圃,狂夫瞿瞿。不能辰夜,不夙则莫。
  【注释】
   01、衣裳:古时上称衣,下为裳
   02、公:公爵,官府或奴隶主
   03、晞(Xi):干燥,此指露水未干,即天没亮。或说同昕,太阳将要升起的时候
   04、折柳:折断柳枝,用来编织
   05、樊:藩、藩篱,此为编藩篱
   06、圃:菜蔬或花草园子
   07、瞿瞿(Ju):惊视,惊恐四顾
   08、辰:辰时,上午七时至九时。此句说“不能睡一个好觉,不是早了就是晚了”
   09、夙:早
   10、莫:古暮字,晚

第六篇 南山


  【概要】讽刺齐襄公与其异母妹文姜私通淫乱。

  南山崔崔,雄狐绥绥。鲁道有荡,齐子由归。既曰归止,曷又怀止?
  葛屦五两,冠緌双止。鲁道有荡,齐子庸止。既曰庸止,曷又从止?
  蓺麻如之何?衡从其亩。取妻如之何?必告父母。既曰告止,曷又鞠止?
  析薪如之何?匪斧不克。取妻如之何?匪媒不得。既曰得止,曷又极止?
  【注释】
   01、石按:齐襄公早与其异母妹文姜有染,后文姜嫁鲁桓公。十五年后,鲁桓公带文姜返齐探亲,在此期间,鲁桓公发现了这桩丑事,于是严辞斥责文姜,齐襄公恼羞成怒,派遣公子彭生杀死了鲁桓公,齐人因唱此歌讽刺。
   02、崔崔:山势高峻貌
   03、雄狐:比喻齐襄公,刺其淫乱
   04、绥绥:狐狸到处乱窜,求匹之貌
   05、荡:平坦
   06、齐子:齐国女子,指文姜
   07、由:由此
   08、归:出嫁
   09、止:之
   10、曷:何,为何
   11、葛:多年生草本植物,茎皮纤维可织布,此指葛布
   12、屦(Ju):古时用麻、葛等制作的鞋
   13、两:双
   14、緌(Rui):古代帽带结在下巴下面的下垂部分
   15、庸:用,此指过、走过
   16、从:跟从,由,从这里返回齐国,指旧情不断。
   17、蓺(Yi):种植
   18、如之何,如何,语句倒置,正解为如何种植等
   19、衡从:横纵
   20、取妻:娶妻
   21、鞠(Ju):养育、抚养。此处当通“鞫”,询问,引申为追求。
   22、析:砍伐
   23、克:能,此说“如何劈柴,非用斧头不可”
   24、极:穷尽,指齐襄公的放纵行为

第七篇 甫田


  【概要】思远之作。

  无田甫田,维莠骄骄。无思远人,劳心忉忉。
  无田甫田,维莠桀桀。无思远人,劳心怛怛。
  婉兮娈兮,总角丱兮。未几见兮,突而弁兮。
  【注释】
   01、无:勿,不要
   02、田:第一个为动词耕种,第二个是名词田地
   03、甫田:荒芜多草的田地
   04、莠(You):俗称狗尾草,一年生草本植物,叶子细长,花序圆柱形,穗有毛。后统称有害杂草。
   05、骄骄、桀桀:形容杂草茂盛浓密高大的样子
   06、忉忉(Dao):忧愁貌
   07、怛怛(Da):忧伤不安貌
   08、婉:美好,婉转柔顺
   09、娈(Luan):相貌美好
   10、总角:古时儿童头发多左右分成两个髻,形似牛角。总,束扎
   11、丱(Guan):象形文字,形容小辫子象牛角一样
   12、弁(Bian):古时成年男子戴的一种帽子,或者旧时对低级武官的称呼。此处应当说的是“才几日不见,突然就成年了”,因为前面说的还是扎着牛角小辫。

第八篇 卢令


  【概要】赞美猎人。

  卢令令,其人美且仁。
  卢重环,其人美且鬈。
  卢重鋂,其人美且偲。
  【注释】
   01、卢:大黑猎犬
   02、令令:铃声,猎犬颈上铃铛的声音
   03、重环:子母环
   04、重鋂(Mei):一个大环套两个小环
   05、鬈(Quan):头发弯曲,头发漂亮
   06、偲(Cai):多才,或说须多而美

第九篇 敝笱


  【概要】讽刺文姜淫乱。

  敝笱在梁,其鱼鲂鳏。齐子归止,其从如云。
  敝笱在梁,其鱼鲂鱮。齐子归止,其从如雨。
  敝笱在梁,其鱼唯唯。齐子归止,其从如水。
  【注释】
   01、敝笱(Gou):破鱼网,喻文姜。敝,破烂;笱,捕鱼竹笼,口有倒刺,鱼只能进不能出。
   02、梁:河中筑起的堤坝,中有过水口,渔具置其中可捕获顺流而下的鱼虾。
   03、鲂(Fang):鳊鱼
   04、鳏(Guan):鲲鱼
   05、鱮(Xu):鲢鱼
   06、齐子:指文姜,鲁桓公妻、齐襄公异母妹
   07、唯唯:游鱼互相追逐、任意游动的样子,似乎还另有所指。
   08、齐子归止:文姜已嫁。或说文姜回到齐国。
   09、其从如云:暗讽齐襄公与文姜纠缠不清,云、雨、水三字似乎有意指明此说。或说文姜回齐的顺从多如云。

第一〇篇 载驱


  【概要】讽刺文姜淫荡,招摇过市,恬不知耻。

  载驱薄薄,簟茀朱鞹。鲁道有荡,齐子发夕。
  四骊济济,垂辔濔濔。鲁道有荡,齐子岂弟。
  汶水汤汤,行人彭彭。鲁道有荡,齐子翱翔。
  汶水滔滔,行人儦儦,鲁道有荡,齐子游遨。
  【注释】
   01、载驱:指齐襄公驱车会文姜
   02、薄薄:马蹄声
   03、簟(Dian):竹席,指竹席的车帷
   04、茀(Fu):道路上杂草太多,不便通行。此处当同“覆”,遮蔽物
   05、鞹(Kuo):去毛的兽皮
   06、荡:平坦
   07、齐子:文姜
   08、发夕:早晨出发为发,晚上停宿为夕
   09、骊:黑色的马
   10、济济:好看的样子,或说齐齐,整齐貌
   11、辔(Pei):赶马的缰绳
   12、濔濔(Ni):柔软的样子
   13、岂弟:开明、天亮,一说恺悌,快乐
   14、汶水:水名,流经齐、鲁两国,在今山东,也称大汶河
   15、汤汤:荡荡,水流大貌
   16、滔滔:大水弥漫,无边无际
   17、彭彭、儦儦(Biao):众多貌
   18、翱翔、游遨:指纵情之事

第一一篇 猗嗟


  【概要】赞美少年的射技。

  猗嗟昌兮!颀而长兮,抑若扬兮。美目扬兮,巧趋跄兮,射则臧兮!
  猗嗟名兮!美目清兮,仪既成兮。终日射侯,不出正兮,展我甥兮!
  猗嗟娈兮!清扬婉兮,舞则选兮。射则贯兮,四矢反兮,以御乱兮!
  【注释】
   01、猗嗟(YiJie):感叹词
   02、昌:健壮
   03、名:明,面色白净,一说身体健壮
   04、娈:俊俏,一说壮美
   05、颀:身体高大
   06、抑:懿,美好。此句指美名远扬
   07、扬:抬起,升起,飞扬
   08、巧趋:轻巧地疾走。趋,快步走
   09、跄(Qiang):形容步履矫健,或说摇曳生姿
   10、臧:好
   11、仪既成兮:成人仪式已经结束了,表示成年。或指仪态稳重老练。
   12、侯:箭靶、射布
   13、正:即的,射箭目标,箭靶子
   14、展:确实、真是
   15、甥:外甥,古女子亦称夫为甥
   16、选:善,出众
   17、贯:射穿
   18、反:反复,指四支箭都从一个靶心穿过
 楼主| 发表于 2010-6-4 23:27:28 | 显示全部楼层
第九节 魏风

  本节包括 葛屦、汾沮洳、园有桃、陟岵、十亩之间、伐檀、硕鼠 共 7 篇作品。

第一篇 葛屦


  【概要】讽刺美妇人的吝啬狭隘。

  纠纠葛屦,可以履霜?掺掺女手,可以缝裳?要之襋之,好人服之。
  好人提提,宛然左辟,佩其象揥。维是褊心,是以为刺。
  【注释】
   01、屦(Ju):古时用麻、葛等制成的鞋。一说为草鞋
   02、纠纠:交错缠绕的样子
   03、可:疑问词,怎么能够
   04、履:踩
   05、掺掺(Xian):纤纤,形容柔细
   06、要:腰,此作动词缝制衣腰
   07、襋(Ji):衣领,此作动词缝衣领
   08、好人:指美妇人
   09、提提:细腰貌,一说安逸、舒服貌,或说走路一踮一踮的样子
   10、宛然:形容回转身体的样子
   11、辟:避,回避,一说足跛
   12、佩:戴
   13、揥(Ti):发篦,簪子,此指象牙簪子
   14、褊(Bian):狭小,狭隘
   15、刺:讽刺

第二篇 汾沮洳


  【概要】赞美隐者采野菜自给,其才德超过王公贵族。

  彼汾沮洳,言采其莫。彼其之子,美无度。美无度,殊异乎公路。
  彼汾一方,言采其桑。彼其之子,美如英。美如英,殊异乎公行。
  彼汾一曲,言采其藚。彼其之子,美如玉。美如玉,殊异乎公族。
  【注释】
   01、汾:汾水
   02、沮洳(JuRu):水边低湿地
   03、莫:酸模,草本植物,幼叶可食,一说羊蹄菜
   04、藚(Xu):泽泻草,水生,可食入药
   05、之子:那个采野菜的人,或说那个采野菜人想念的心上人
   06、度:衡量
   07、殊:很、甚、非常
   08、公路:官名,掌管王公贵族的乘车
   09、公行:官名,掌管兵车
   10、公族:官名,掌管宗族之事
   11、方:边,河边
   12、曲:河水转弯的地方

第三篇 园有桃


  【概要】歌者叹息知己难求。

  园有桃,其实之殽。心之忧矣,我歌且谣。不我知者,谓我士也骄。彼人是哉,子曰何其!心之忧矣,其谁知之?其谁知之,盖亦勿思。
  园有棘,其实之食。心之忧矣,聊以行国。不我知者,谓我士也罔极。彼人是哉,子曰何其?心之忧矣,其谁知之?其谁知之,盖亦勿思。
  【注释】
   01、其实:它的果实
   02、之:是
   03、殽(Yao):肴,佳肴
   04、歌谣:有乐曲为歌,无曲调为谣
   05、士:古代对低级官员或文化人的通称,此处指唱歌者
   06、骄:骄狂
   07、彼人:那个人,指“不知我者”,贵族执政者
   08、是哉:对呀,此处应该是反话,即根本不对
   09、何其:什么
   10、盖:通盍,何不。盖亦勿思,为什么不不想,即不要想
   11、棘:酸枣树
   12、行国:到处流浪
   13、罔极:无极,妄想

第四篇 陟岵


  【概要】远役人登高思念家中的亲人。

  陟彼岵兮,瞻望父兮。父曰:“嗟!予子行役,夙夜无已。上慎旃哉!犹来无止。”
  陟彼屺兮,瞻望母兮。母曰:“嗟!予季行役,夙夜无寐。上慎旃哉!犹来无弃。”
  陟彼冈兮,瞻望兄兮。兄曰:“嗟!予弟行役,夙夜无偕。上慎旃哉!犹来无死。”
  【注释】
   01、陟(Zhi):登
   02、岵(Hu):长有草木的山
   03、屺(Qi):未生草木的山
   04、冈:较低而平的山脊
   05、予子:我儿,即登者
   06、季:兄弟中排行最小的,指小儿子
   07、夙夜:早晚
   08、已:停止
   09、无偕:没有区别
   10、上:尚,希望
   11、慎:慎重
   12、旃(Zhan):之
   13、无止:不要逗留他乡
   14、无弃:不要背弃家乡
   15、无死:不要老死他乡

第五篇 十亩之间


  【概要】采桑歌谣。

  十亩之间兮,桑者闲闲兮。行与子还兮。
  十亩之外兮,桑者泄泄兮。行与子逝兮。
  【注释】
   01、十亩:非实数,表示桑田面积大
   02、桑者:采桑人
   03、闲闲:从容不迫貌
   04、泄泄:同闲闲,一说形容人多
   05、子:同伴
   06、还:回家
   07、逝:过去,回家

第六篇 伐檀


  【概要】揭露剥削者的不劳而获。

  坎坎伐檀兮,置之河之干兮,河水清且涟猗。不稼不穑,胡取禾三百廛兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮?彼君子兮,不素餐兮!
  坎坎伐辐兮,置之河之侧兮,河水清且直猗。不稼不穑,胡取禾三百亿兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县特兮?彼君子兮,不素食兮!
  坎坎伐轮兮,置之河之漘兮,河水清且沦猗。不稼不穑,胡取禾三百囷兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县鹑兮?彼君子兮,不素飧兮!
  【注释】
   01、坎坎:伐木声
   02、檀(Tan):落叶乔木,木质坚硬,可用以制作家具、农具、乐器,古时常用于造车。
   03、辐:车轮中的直木,指砍来做车辐
   04、干:岸
   05、涟:风吹水面形成的细小波纹
   06、直:平直,平静
   07、沦:水的漩涡,一说微波,有规律的水纹
   08、猗:语气助词
   09、稼、穑:种植、收割
   10、廛(Chan):古制一百亩,或说通缠,同束
   11、亿:周代的单位十万或万万,或说为束、堆
   12、囷(Qun):古代一种圆形谷仓,一说通稛,即束
   13、狩:冬季打猎
   14、瞻:往前或往上看
   15、县:悬
   16、貆(Huan):獾,又名狗獾,哺乳动物,善于掘土,穴居在山野,昼伏夜出,脂肪炼的獾油可治疗烫伤等。
   17、特:三岁小兽或四岁大兽,或说野猪
   18、鹑:鹌鹑
   19、漘(Chun):水边,河坝
   20、素:白、空。此句意说“那帮大人们啦,不能白吃啊!”
   21、飧:熟食

第七篇 硕鼠


  【概要】揭露剥削者的贪婪。

  硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所?
  硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯女,莫我肯德。逝将去女,适彼乐国。乐国乐国,爰得我直?
  硕鼠硕鼠,无食我苗!三岁贯女,莫我肯劳。逝将去女,适彼乐郊。乐郊乐郊,谁之永号?
  【注释】
   01、硕:大
   02、贯:侍奉、供养
   03、莫我肯顾:莫肯顾我。顾,照顾;德,恩惠,感德;劳,慰劳。
   04、逝:誓
   05、去:离开
   06、适彼:到那个
   07、乐土:开心舒适的地方,即理想的地方
   08、爰:何处、哪里,于是
   09、直:职,职责、职位;或说同值,价值,值得
   10、永号:长声痛哭
 楼主| 发表于 2010-6-4 23:28:51 | 显示全部楼层
第一〇节 唐风

  本节包括 蟋蟀、山有枢、扬之水、椒聊、绸缪、杕杜、羔裘、鸨羽、无衣、有杕之杜、葛生、采苓 共 12 篇作品。

第一篇 蟋蟀


  【概要】勤勉之作。

  蟋蟀在堂,岁聿其莫。今我不乐,日月其除。无已大康,职思其居。好乐无荒,良士瞿瞿。
  蟋蟀在堂,岁聿其逝。今我不乐,日月其迈。无已大康,职思其外。好乐无荒,良士蹶蹶。
  蟋蟀在堂,役车其休。今我不乐,日月其慆。无已大康,职思其忧。好乐无荒,良士休休。
  【注释】
   01、岁:年
   02、聿:将、就
   03、莫:暮,此指年末
   04、逝:去、往
   05、休:停歇
   06、乐:行乐,此句意说“大好时光不要虚度”
   07、日月:时光
   08、除:去
   09、迈:行,逝去
   10、慆(Tao):过、逝去
   11、无已大康:不要过于享乐。无:勿;已:过,太过于;大:太。
   12、职:常,一说尚、还,或说当、必须
   13、居:指人的处境
   14、外:职务以外的事务,一说指外界的关系
   15、好乐:娱乐
   16、无荒:不要过度
   17、役车:服劳役的车,一说为农家收割庄稼时用来装载谷物的车
   18、良士:贤能人士
   19、瞿瞿:惊恐视看貌
   20、蹶蹶:急遽的样子,引申为勤奋
   21、休休:安闲自得貌,一说宽容

第二篇 山有枢


  【概要】讽刺贵族的贪婪懒惰。

  山有枢,隰有榆。子有衣裳,弗曳弗娄。子有车马,弗驰弗驱。宛其死矣,他人是愉。
  山有栲,隰有杻。子有廷内,弗洒弗扫。子有钟鼓,弗鼓弗考。宛其死矣,他人是保。
  山有漆,隰有栗。子有酒食,何不日鼓瑟?且以喜乐,且以永日。宛其死矣,他人入室。
  【注释】
   01、枢:刺榆树
   02、榆:榆树,落叶乔木,叶子卵形,花有短梗。翅果倒卵形,通称榆钱,木材可供建筑或制器皿。
   03、栲:栲树,常绿乔木,叶子长圆状披针形,果实球形,表面有短刺。木材坚硬致密,可做船橹、轮轴等。树皮含鞣酸,可制染料和栲胶。一说是臭椿树。
   04、杻:古树木
   05、漆:漆树
   06、隰:低洼的湿地
   07、弗:不
   08、曳:拖,古时裳长拖地,引申为穿
   09、娄:《玉篇》引作搂,古时裳长需要提着走,引申为穿
   10、宛:死貌
   11、愉:愉快,享受
   12、廷内:王引之《述闻》:“廷,与庭通。庭为中庭,内与堂与室也。”
   13、洒扫:洒水扫地
   14、考:敲击
   15、保:《笺》:“居也”
   16、且以:又可以
   17、永日:指度过漫漫长日

第三篇 扬之水


  【概要】遇人之乐。

  扬之水,白石凿凿。素衣朱襮,从子于沃。既见君子,云何不乐。
  扬之水,白石皓皓。素衣朱绣,从子于鹄。既见君子,云何其忧。
  扬之水,白石粼粼。我闻有命,不敢以告人。
  【注释】
   01、扬:悠扬,缓缓流动貌
   02、凿凿:光亮鲜洁
   03、皓皓:洁白
   04、粼粼:水清澈明净的样子
   05、素:白
   06、襮(Bo):绣有饰纹的衣领,是诸侯的服饰
   07、从:跟随
   08、于:到
   09、沃:曲沃,晋国邑名,在今山西闻喜县
   10、鹄:地名,一说就是曲沃,或说归属曲沃
   11、命:命令,指示

第四篇 椒聊


  【概要】赞美妇人丰腴,多子多福。

  椒聊之实,蕃衍盈升。彼其之子,硕大无朋。椒聊且,远条且。
  椒聊之实,蕃衍盈匊。彼其之子,硕大且笃。椒聊且,远条且。
  【注释】
   01、椒:花椒、山椒,多子味香,古人以椒喻妇人子孙多
   02、聊:聚也,草木结子多成一串,古人曰聊,今人叫嘟噜
   03、蕃衍:繁盛
   04、彼其之子:那个人,指被赞美的人
   05、无朋:无比。《传》:“朋,比也”
   06、笃:笃实,实在
   07、远条:长长的枝条,《传》:“条,长也”。或指香气远扬。
   08、匊(Ju):两手合捧。陈奂《传疏》“匊俗作‘掬’”
   09、且:助词

第五篇 绸缪


  【概要】沉沉良夜,有情侣相伴的喜悦。

  绸缪束薪,三星在天。今夕何夕,见此良人。子兮子兮,如此良人何?
  绸缪束刍,三星在隅。今夕何夕,见此邂逅。子兮子兮,如此邂逅何?
  绸缪束楚,三星在户。今夕何夕,见此粲者。子兮子兮,如此粲者何?
  【注释】
   01、绸缪:缠绕,捆束
   02、束薪:古时常以喻婚姻爱情。薪,柴禾。
   03、刍(Chu):喂牲口的草料
   04、楚:荆条
   05、三星:参星,由三颗星组成
   06、隅:角落,边沿
   07、户:门户,指参星门户一般地守望在今夜的天空
   08、良人:古时女子称丈夫,或指普通老百姓(区别于奴婢)
   09、邂逅:偶然遇见,通常指熟悉的人再度相逢
   10、子兮:你呀
   11、粲:光艳美丽

第六篇 杕杜


  【概要】反映流浪人的孤单徘徊。

  有杕之杜,其叶湑湑。独行踽踽。岂无他人?不如我同父。嗟行之人,胡不比焉?人无兄弟,胡不佽焉?
  有杕之杜,其叶菁菁。独行睘睘。岂无他人?不如我同姓。嗟行之人,胡不比焉?人无兄弟,胡不佽焉?
  【注释】
   01、杕(Di):孤立,孤零零的样子
   02、杜:杜梨、棠梨树,落叶灌木,果实红色,味酸
   03、湑湑(Xu)、菁菁(Jing):茂盛貌
   04、踽踽(Ju):孤独的样子
   05、睘睘:孤独无依的样子
   06、岂无他人:(路上)难道没有别的人
   07、同父:同一父辈的兄弟
   08、比:亲,一说辅助、帮助
   09、佽(Ci):同情,帮助、资助

第七篇 羔裘


  【概要】揭露统治者不爱恤人民。

  羔裘豹袪,自我人居居。岂无他人?维子之故。
  羔裘豹褎,自我人究究。岂无他人?维子之好。
  【注释】
   01、袪(Qu):袖子
   02、褎(Xiu):同袖
   03、自:对于,一说使用
   04、我人:我个人或我们
   05、居居:倨倨,傲慢无礼
   06、究究:傲慢的样子,一说究为仇假借
   07、维:同唯,只
   08、之:是,一说原故
   09、维子之故:只是你的原因,或理解为只因为你是我的老(好)友

第八篇 鸨羽


  【概要】劳役人的苦差没完没了,不能回家侍奉父母。

  肃肃鸨羽,集于苞栩。王事靡盬,不能蓺稷黍。父母何怙?悠悠苍天,曷其有所?
  肃肃鸨翼,集于苞棘。王事靡盬,不能蓺黍稷。父母何食?悠悠苍天,曷其有极?
  肃肃鸨行,集于苞桑。王事靡盬,不能蓺稻粱。父母何尝?悠悠苍天,曷其有常?
  【注释】
   01、鸨:鸟名,似雁,头小颈长,背部平,尾巴短,不善飞,能涉水。
   02、肃肃:鸟飞翅扇动的响声
   03、苞:丛生而繁密
   04、栩:柞树
   05、棘:酸枣树
   06、王事:王公的差事
   07、靡:没有一天
   08、盬(Gu):停止
   09、不能:指不能回家
   10、蓺(Yi):种植
   11、怙(Hu):依靠,一说为糊,糊口
   12、尝:本义为鉴别食物的滋味,此处为吃
   13、曷其有:何时才有
   14、所:安身的地方
   15、极:终点、尽头
   16、常:生活正常
   17、行:行列,一说为鸟的羽茎,一说指鸟腿

第九篇 无衣


  【概要】人们借衣着的比较来抒发情怀。旧以为系赞美晋武公请求命服的事,但诗意不显,未可据信。

  岂曰无衣七兮?不如子之衣,安且吉兮。
  岂曰无衣六兮?不如子之衣,安且燠兮。
  【注释】
   01、岂:难道,哪里,意指“谁说我没有七套衣服”
   02、七:七套衣服,也可能非确指,形容多。或说为七章之衣,诸侯的服饰。
   03、安:满足
   04、吉:舒适
   05、燠(Yu):暖

第一〇篇 有杕之杜


  【概要】渴望爱人的到来。

  有杕之杜,生于道左。彼君子兮,噬肯适我?中心好之,曷饮食之?
  有杕之杜,生于道周。彼君子兮,噬肯来游?中心好之,曷饮食之?
  【注释】
   01、杕(Di):孤立,孤零零的样子
   02、杜:杜梨、棠梨树,落叶灌木,果实红色,味酸
   03、道:道路,大路
   04、周:右的假借,一说边,曲
   05、噬(Shi):语气助词,无实义或表示何时
   06、肯:愿意
   07、适:到
   08、我:指我这里
   09、中心:心中
   10、好之:喜欢他
   11、曷:何,此指用什么
   12、饮食:招待饭菜或满足性爱

第一一篇 葛生


  【概要】悼亡。

  葛生蒙楚,蔹蔓于野。予美亡此,谁与独处!
  葛生蒙棘,蔹蔓于域。予美亡此,谁与独息!
  角枕粲兮,锦衾烂兮。予美亡此,谁与独旦!
  夏之日,冬之夜。百岁之后,归於其居!
  冬之夜,夏之日。百岁之后,归於其室!
  【注释】
   01、蒙:覆盖
   02、楚:荆条
   03、蔹(Lian):白蔹,多年生草本植物,茎蔓生,掌状复叶,浆果球形,根入药。一说为野葡萄。
   04、予美:我的好人,指亡妻或亡夫
   05、与:相伴
   06、域:墓地
   07、处:居处
   08、息:安息,长眠
   09、旦:天亮,指谁来陪伴孤独长夜到天亮
   10、角枕:用兽骨制成或装饰的枕头,供死者用,一说为八角的方枕
   11、粲:灿
   12、衾:被子,此指入敛盖尸的东西
   13、夏日、冬夜:夏季日长,冬季夜长,都指漫漫的岁月
   14、百岁:婉辞,指死亡
   15、其居、其室:亡人墓穴

第一二篇 采苓


  【概要】劝人勿信谗言。

  采苓采苓,首阳之巅。人之为言,苟亦无信。舍旃舍旃,苟亦无然。人之为言,胡得焉?
  采苦采苦,首阳之下。人之为言,苟亦无与。舍旃舍旃,苟亦无然。人之为言,胡得焉?
  采葑采葑,首阳之东。人之为言,苟亦无从。舍旃舍旃,苟亦无然。人之为言,胡得焉?
  【注释】
   01、苓:茯苓,一说甘草
   02、苦:一种苦菜
   03、葑(Feng):芜菁,也叫蔓菁,二年生草本植物,花黄色,块根白色或红色,扁球形或长形,可入菜。
   04、首阳:山名,在今山西省永济县南
   05、巅(Dian):山顶
   06、为:伪
   07、苟亦无信:轻易不要轻信。苟,随便,假如
   08、然:是
   09、与:赞同
   10、舍:舍弃
   11、旃(Zhan):之
   12、胡得焉:怎么对呢,怎么能相信呢
 楼主| 发表于 2010-6-4 23:30:33 | 显示全部楼层
第一一节 秦风

  本节包括 车邻、驷驖、小戎、蒹葭、终南、黄鸟、晨风、无衣、渭阳、权舆 共 10 篇作品。

第一篇 车邻


  【概要】劝人及时行乐。

  有车邻邻,有马白颠。未见君子,寺人之令。
  阪有漆,隰有栗。既见君子,并坐鼓瑟。今者不乐,逝者其耋。
  阪有桑,隰有杨。既见君子,并坐鼓簧。今者不乐,逝者其亡。
  【注释】
   01、邻邻:辚辚,车行声
   02、白颠:白额,一种良马
   03、寺人:侍人,宫中侍候贵族的小臣。此句说“没有看见你,只听见侍人的传令”
   04、阪:山坡
   05、隰:低洼湿地
   06、瑟:古代一种像琴的乐器
   07、簧:古代笙类乐器
   08、今者不乐:现在不及时行乐
   09、逝者:将来
   10、耋(Die):七八十岁,或说六十岁,泛指耄(Mao)耋,老。

第二篇 驷驖


  【概要】描写狩猎的全过程。

  驷驖孔阜,六辔在手。公之媚子,从公于狩。
  奉时辰牡,辰牡孔硕。公曰左之,舍拔则获。
  游于北园,四马既闲。輶车鸾镳,载猃歇骄。
  【注释】
   01、驷:同驾一车的四匹马
   02、驖(Tie):皮毛黑色、毛尖略红的马,古代毛色似铁的良马。
   03、孔:很
   04、阜(Fu):多,肥大
   05、辔:驾驭牲口用的缰绳
   06、公:秦国君
   07、媚:宠爱、喜欢
   08、子:人,一说儿子
   09、于:去、往
   10、奉:敬辞,表示主动献来的猎物
   11、时:是、这个
   12、辰牡:按季节奉献的猎物。辰,时;牡,雄兽。
   13、左之:从左面射它,或者驱车到左面去
   14、舍:发、放
   15、拔:箭的末端
   16、北园:休息的地方
   17、輶(You):轻车
   18、鸾:銮,铃铛
   19、镳:马具,与衔(马口铁)合用,在马口内,露在马口两边,即马嚼子两端露出马嘴的部分。
   20、载:运载,装载
   21、猃(Xian):长嘴狗,古时良种猎犬
   22、歇骄:短嘴狗,古时良种猎犬

第三篇 小戎


  【概要】妇女思念征夫。

  小戎俴收,五楘梁輈。游环胁驱,阴靷鋈续。文茵畅毂,驾我骐馵。言念君子,温其如玉。在其板屋,乱我心曲。
  四牡孔阜,六辔在手。骐骝是中,騧骊是骖。龙盾之合,鋈以觼軜。言念君子,温其在邑。方何为期?胡然我念之。
  俴驷孔群,厹矛鋈錞。蒙伐有苑,虎韔镂膺。交韔二弓,竹闭绲縢。言念君子,载寝载兴。厌厌良人,秩秩德音。
  【注释】
   01、小戎:士兵所乘的车
   02、俴(Jian):浅,浅的车厢
   03、收:轸,车后横木,借指车
   04、楘(Mu):有花纹的皮条,一说箍,皮革或铜制的环
   05、梁輈:曲辕,指车辕。古时车只有一根曲辕,即像船又像屋梁,故有此称。
   06、游环:活动的环
   07、胁驱:驾马具,套在马两肋旁的皮扣,作用是控制马
   08、阴:车轼前的横板,一说黑色。阴靷鋈续都是车饰。
   09、靷(Yin):引车前行的皮带,前端系在马颈的皮套上,后端系在车上
   10、鋈(Wu):白铜
   11、续:环,一说镯,即铃
   12、文茵:有花纹的虎皮车褥子,一说车上有花纹的坐席
   13、畅:长
   14、毂:车轮当中的木条,一说车轴伸到车轮外的部分
   15、骐(Qi):青黑色有花纹的马
   16、骝(Liu):红身黑鬃的马
   17、騧(Gua):黑嘴黄身马
   18、骊:黑色马
   19、馵(Zhu):左蹄有白花或四蹄皆白的马。一说为后左足为白色的马或膝以上是白色的马
   20、念:思念
   21、温:蕴,包含。一说温和、温暖、温馨
   22、板屋:木板建造的房屋,此指西戎战场
   23、辔:驾驭牲口用的缰绳
   24、是中:在中间
   25、骖(Can):在辕马旁拉套的马
   26、龙盾:绘有龙图案的盾牌
   27、之合:放在一起
   28、觼(Jue):有舌的环,舌用以穿过皮带,使之固定
   29、軜(Na):拉套马靠里的缰绳
   30、邑:西戎的邑名,一说秦邑
   31、方何为期:何日是归期
   32、胡然:乱无头绪
   33、俴驷:披着青铜甲的驾同车的四匹马,一说未披甲的同车四马
   34、群:此指整齐和谐
   35、厹(Qiu):三棱锋刃矛
   36、錞(Dui):鐏,矛戟柄末的平底金属套
   37、蒙:遮盖,阻挡
   38、伐:盾牌
   39、苑:花纹
   40、虎:虎皮
   41、韔(Chang):弓囊
   42、镂(Lou):雕刻
   43、膺(Ying):胸,此处指弓囊正面
   44、交韔二弓:韔,动词装弓,即指弓囊里交叉装上两支弓
   45、闭:柲,矫正弓弩的工具,竹木制成
   46、绲(Gun):绳,一说捆
   47、縢(Teng):捆、缠束,一说绳
   48、载:再,此句指睡了又起来
   49、厌厌:安静
   50、秩秩:守秩序、讲求礼节的意思
   51、德音:人品音容

第四篇 蒹葭


  【概要】思念在水一方的美人。

  蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。
  蒹葭凄凄,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。
  蒹葭采采,白露未已,所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。
  【注释】
   01、石按:这是一首传诵很广、影响很深远的爱情诗。全诗通过夜里白露的变化,暗示了伫立在河边思念对岸情人的时间很长,感情真挚热烈。全诗情景交融,委婉动人。
   02、蒹(Jian):草本植物,长在水边芦苇一类的草,又名荻
   03、葭(Jia):初生的芦苇
   04、苍苍:〖石按〗苍本指青色(包括蓝和绿)或灰白色。从南方的角度来说,降霜的季节当在十月底以后,时值深秋,芦苇不太可能还是绿色,不过诗经本北方文学,而北方霜期个别地方甚至可能一年有七八个月,因此不大好确定芦苇究竟是什么颜色。但是,我们可以想象,既然白露凝霜了,那么多半也就应该是呈现出寒霜之白色了。说到此,似乎“苍”的含义已经明朗了,其实不然,纵观全诗,蒹葭之“凄凄”为满眼辽阔凄迷之境,而诗经为诗多同义或近义反复吟唱,与之相呼应,“苍”则当为苍茫意,形容茂盛延绵、空阔无际才是正解。
   05、凄凄:萋萋,犹苍苍也
   06、采采:同凄凄
   07、露:夜里气温降得很低(仍高于零度),以致于空气中的水汽因为饱和而冷却凝结在地面或靠近地面植物表面的水珠。
   08、为:凝结成
   09、霜:气温降到零度或以下时,靠近地面空气中的水汽在地面或靠近地面的草木上凝结成的白色冰晶。
   10、所谓:所说的,所思念的
   11、伊人:那个人,多指女性
   12、一方:另一边
   13、湄(Mei):水边水草相接处,即岸边
   14、涘(Si):水边
   15、溯(Su):逆着水流方向前行。溯洄,指逆水而行;溯游,指顺水向下漂流。
   16、洄(Hui):水流回旋,此指弯曲的河道
   17、游:水流
   18、从:寻找
   19、道:道路,路途
   20、阻:阻挡、阻碍,指艰难
   21、跻(Ji):上升,往高处登,指道路陡起
   22、右:迂回弯曲
   23、宛:宛然,仿佛
   24、晞(Xi):干
   25、已:停止,未已犹未干也
   26、坻(Chi):露出水面的小沙洲
   27、沚(Zhi):水中小块沙滩

  【译文】
  水边芦苇茫茫,白露已凝霜。我的心上人,在河水那一方。多想逆水游向她,路途艰难又漫长。多想顺水流向她,仿佛她就在水的中央。
  水边芦苇茫茫,白露珠犹凉。我的心上人,在河岸那一方。多想逆水游向她,路途艰难坡陡长。多想顺水流向她,仿佛就在水中沙洲上。
  水边芦苇茫茫,白露仍未央。我的心上人,在河边那一方。多想逆水游向她,路途艰难弯又长。多想顺水流向她,仿佛就在水中沙滩上。

第五篇 终南


  【概要】终南山遇君子。

  终南何有?有条有梅。君子至止,锦衣狐裘。颜如渥丹,其君也哉。
  终南何有?有纪有堂。君子至止,黻衣绣裳。佩玉将将,寿考不忘。
  【注释】
   01、终南:终南山,在今陕西西安
   02、何有:有何
   03、条:山楸,一说柚树
   04、纪、堂:王引之《述闻》“纪读为杞,堂读为棠。……纪、堂假借字耳”
   05、止:址,指君子来到这里
   06、渥:湿润,厚重
   07、其君也哉:《传》“仪貌尊严也”
   08、黻(Fu):古代礼服上黑与青相间的花纹
   09、绣:五彩俱备的绘画
   10、将将:锵锵,佩玉碰撞声
   11、寿考不忘:王引之《述闻》“亡,犹已也。……‘寿考不忘’,犹言万寿无疆也”。已,终结。

第六篇 黄鸟


  【概要】谴责秦穆公死时以国家的勇士殉葬。

  交交黄鸟,止于棘。谁从穆公?子车奄息。维此奄息,百夫之特。临其穴,惴惴其栗。彼苍者天,歼我良人。如可赎兮,人百其身。
  交交黄鸟,止于桑。谁从穆公?子车仲行。维此仲行,百夫之防。临其穴,惴惴其栗。彼苍者天,歼我良人。如可赎兮,人百其身。
  交交黄鸟,止于楚。谁从穆公?子车鍼虎。维此鍼虎,百夫之御。临其穴,惴惴其栗。彼苍者天,歼我良人。如可赎兮,人百其身。
  【注释】
   01、交交:通“咬咬”,象声词,鸟鸣声。一说来回飞。
   02、止:停留、栖息
   03、棘:酸枣树
   04、楚:荆条、灌木
   05、从:跟随,此指陪葬
   06、子车奄息:人姓名,子车为姓,奄息为名,下同。或说奄息、仲行、鍼虎为子车之子。
   07、维此:就是这个
   08、特:特殊、杰出,指百里挑一
   09、防:抵挡,指可以以一阻百
   10、御:抵御,以一御百
   11、惴惴(Zhui):形容又发愁又恐惧的样子
   12、栗:发抖、哆嗦
   13、苍:苍天,青天
   14、歼灭:消灭
   15、赎(Shu):用财物将抵押品换回,指赎回勇士的生命
   16、百其身:指人们愿一百次赎回他

第七篇 晨风


  【概要】女子思念情人,深恐情人已经忘记她。

  鴥彼晨风,郁彼北林。未见君子,忧心钦钦。如何如何?忘我实多。
  山有苞栎,隰有六驳。未见君子,忧心靡乐。如何如何?忘我实多。
  山有苞棣,隰有树檖。未见君子,忧心如醉。如何如何?忘我实多。
  【注释】
   01、鴥(Yu):形容鸟飞得快
   02、晨风:鹯鸟,一种鹞鹰
   03、苞:丛生的样子
   04、栎(Li):落叶乔木
   05、棣:棠梨树,又名棠棣、唐棣、常棣、郁李,一说梨树
   06、郁:形容草木茂盛
   07、隰:低洼湿地
   08、六:形容多,非实指
   09、驳:树名,一名驳马,梓榆类树,其皮青、白相间如驳马;一说赤李树
   10、檖:山梨树
   11、钦钦:忧愁的样子
   12、靡:非、不
   13、醉:当指醉后的神志恍惚或者烧心的痛苦
   14、如何:怎么
   15、忘我实多:指多半是忘记了我

第八篇 无衣


  【概要】军士同仇敌忾。

  岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛,与子同仇!
  岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟,与子偕作!
  岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵,与子偕行!
  【注释】
   01、衣、裳:古称上衣下裳
   02、岂:难道,谁说
   03、袍:长衣,即袍子,相当于今天的斗篷、风衣,士兵白天当衣穿,夜里当被盖。
   04、泽:假借为襗,内衣
   05、王:秦国君
   06、于:语气助词
   07、兴师:兴兵、起兵
   08、修:修整
   09、戈:古代兵器,青铜或铁制,长柄横刃。
   10、矛:古代兵器,在长杆的一端装有青铜或铁制的枪头。
   11、戟:古代兵器,在长柄的一端装有青铜或铁制的枪尖,旁边附有月牙形锋刃,总长一丈六尺。
   12、甲兵:铠甲兵器
   13、同仇:同仇敌忾
   14、偕:共同

第九篇 渭阳


  【概要】舅甥惜别。相传为秦康公送晋文公之作,兴许可信。

  我送舅氏,曰至渭阳。何以赠之?路车乘黄。
  我送舅氏,悠悠我思。何以赠之?琼瑰玉佩。
  【注释】
   01、曰:助词
   02、阳:山的南面或水的北面
   03、悠悠我思:孔颖达:“悠悠我思,念母也。因送舅氏而念母,为念母而作诗”。一说想起使我心忧。
   04、乘黄:四匹黄马驾的车,指赠给舅舅的是驾车相送的情意。
   05、琼:美玉
   06、瑰:美石

第一〇篇 权舆


  【概要】没落贵族的悲叹。

  於我乎,夏屋渠渠。今也每食无余。于嗟乎,不承权舆。
  於我乎,每食四簋。今也每食不饱。于嗟乎,不承权舆。
  【注释】
   01、权舆:形容草木萌芽的样子,引申为开始、初始,即曾经、当初
   02、於(Wu):语气助词
   03、夏屋:大屋,一说大的食器
   04、渠渠:深广或高大貌
   05、簋(Gui):古代盛食物的器皿,圆口,两耳,据说容一斗四升。
   06、承:继续、接续,此指不如从前
 楼主| 发表于 2010-6-4 23:33:20 | 显示全部楼层
第一二节 陈风

  本节包括 宛丘、东门之枌、衡门、东门之池、东门之杨、墓门、防有鹊巢、月出、株林、泽陂 共 10 篇作品。

第一篇 宛丘


  【概要】表达对舞姿优美的巫女的爱慕。

  子之汤兮,宛丘之上兮。洵有情兮,而无望兮。
  坎其击鼓,宛丘之下。无冬无夏,值其鹭羽。
  坎其击缶,宛丘之道。无冬无夏,值其鹭翿。
  【注释】
   01、宛丘:地名,或说为一种中心略高的游乐场所。丘,小土山。
   02、子:指女巫
   03、汤:荡,形容摇摆的舞姿
   04、洵:真、确实,此指诗人确实钟情于巫女
   05、望:希望、指望
   06、坎:象声词,敲击声
   07、缶(Fou):古时瓦质打击乐器,一说瓦盆或一种小口大腹的瓦器
   08、无:无论
   09、值:持、戴
   10、鹭:鸟类,嘴直而尖,颈长,飞翔时缩颈
   11、羽:羽毛,此指羽毛做的舞具
   12、翿(Dao):羽毛做的一种形似伞或扇的舞具

第二篇 东门之枌


  【概要】男女赶集,互相赞美、酬赠。

  东门之枌,宛丘之栩。子仲之子,婆娑其下。
  榖旦于差,南方之原。不绩其麻,市也婆娑。
  榖旦于逝,越以鬷迈。视尔如荍,贻我握椒。
  【注释】
   01、枌(Fen):木本植物,白榆树
   02、栩:柞树
   03、子仲:古代陈国的姓氏
   04、婆娑:盘旋(多指舞蹈)
   05、榖(Gu):善,好,或指风光美好
   06、旦:天、日子
   07、差:选择,一说去、往
   08、原:平原
   09、绩:把麻纤维披开接续起来搓成线
   10、市:指在集市上也欢舞一场
   11、逝:去、往
   12、越:超过、穿越(众人)
   13、鬷(Zong):奏,即进。一说屡次、频繁;一说众;一说是一种釜。鬷迈,多次来回走。
   14、荍(Qiao):草本植物,花淡紫,又名锦葵
   15、贻:赠送
   16、握:一把
   17、椒:花椒。因椒有香味,古时人们常用以供神或者作为男女定情的礼物。

第三篇 衡门


  【概要】写人安于现状。

  衡门之下,可以棲迟。泌之洋洋,可以乐饥。
  岂其食鱼,必河之鲂?岂其取妻,必齐之姜?
  岂其食鱼,必河之鲤?岂其取妻,必宋之子?
  【注释】
   01、衡门:横木为门,即简陋的门
   02、可以:一说为何以,不过从全篇措字来说似不可信
   03、棲迟:栖息,生活
   04、泌(Bi):陈国泌邱地方的泉水名
   05、洋洋:水流大的样子
   06、乐:古通疗,治疗,疗饥即糊口也
   07、岂:难道,此句说“难道吃鱼,必须要黄河的鳊鱼?”
   08、其:助词
   09、河:黄河
   10、鲂(Fang):鱼名,形状似鳊鱼而较宽,银灰色,胸部略平,腹部中央隆起
   11、取:娶
   12、姜:姜姓姑娘
   13、子:本为宋国君王之姓,代指贵族女子

第四篇 东门之池


  【概要】怀念美丽的姑娘。

  东门之池,可以沤麻。彼美淑姬,可与晤歌。
  东门之池,可以沤纻。彼美淑姬,可与晤语。
  东门之池,可以沤菅。彼美淑姬,可与晤言。
  【注释】
   01、池:城门外的护城河
   02、沤:浸泡
   03、纻(Zhu):通苎,苎麻,多年生草本植物,茎皮含有洁白光泽的纤维,拉力强,可搓绳织布。
   04、菅(Jian):多年生草本植物,叶细长而尖,开绿花,结褐色颖果,茎泡软后可用以编织。
   05、姬:姬姓女子
   06、晤:见面、会面,指面对面
   07、语:问答

第五篇 东门之杨


  【概要】等候情人,却久候不至。

  东门之杨,其叶牂牂。昏以为期,明星煌煌。
  东门之杨,其叶肺肺,昏以为期,明星晢晢。
  【注释】
   01、牂牂(Zang)、肺肺(Pei):茂盛貌
   02、煌煌、晢晢(Zhe):明亮的样子
   03、昏:黄昏
   04、明星:启明星,古时指太阳还没有出来以前,出现在东方天空的金星。

  【译文】
  东门外的杨树,树叶茂密。约定在黄昏,此时天都快亮了。

第六篇 墓门


  【概要】斥责坏人。

  墓门有棘,斧以斯之。夫也不良,国人知之,知而不已,谁昔然矣。
  墓门有梅,有鸮萃止。夫也不良,歌以讯之。讯予不顾,颠倒思予。
  【注释】
   01、斯:劈、砍
   02、夫:彼、那个人
   03、知而不已:知道自己不良却不改过
   04、谁昔:往昔、过去,指由来已久
   05、鸮(Xiao):鹞鹰或指鸱鸮,鸱鸮为一种鸟类,头大嘴短而弯曲,叫声凄厉,吃鼠兔昆虫等小动物,鸺鶹、鸱鸺(猫头鹰、夜猫子)等都属于鸱鸮科。
   06、萃:栖息,群栖
   07、止:之
   08、歌:歌谣,指用歌谣来责骂他
   09、讯:同谇,谏诤、责骂、指责
   10、予不顾:不顾予,不理睬我的谏诤。予,一说我,一说你,一说而。
   11、颠倒:失败后的狼狈之状
   12、思予:指所讽刺的人想到了我对他预先的警告

第七篇 防有鹊巢


  【概要】为心上人遭人欺骗而担忧。

  防有鹊巢,邛有旨苕。谁侜予美,心焉忉忉。
  中唐有甓,邛有旨鹝。谁侜予美,心焉惕惕。
  【注释】
   01、防:堤坝,一说为枋,古树,木材可制车,或说为一种常绿乔木,可作红色染料。
   02、邛:土丘
   03、旨:滋味美
   04、苕(Shao):甘薯、红苕,或说 Tiao,凌霄花
   05、鹝(Yi):同鷁,古书上的一种小鸟;或指吐绶鸡,鸟名,嘴大,头部有红色肉质的瘤状突起,脚长而大,羽毛有黑、白、深黄等色,俗称火鸡。
   06、侜(Zhou):诳,谎言欺骗
   07、唐:古代朝堂前和宗庙门内的大路,一说为塘,池塘
   08、甓(Pi):古代的瓦
   09、忉忉(Dao):忧愁貌
   10、惕惕:担心害怕的样子

第八篇 月出


  【概要】望月思情人。

  月出皎兮,佼人僚兮。舒窈纠兮,劳心悄兮。
  月出皓兮,佼人懰兮。舒懮受兮,劳心慅兮。
  月出照兮,佼人燎兮。舒夭绍兮,劳心惨兮。
  【注释】
   01、皎:白而亮,皎洁
   02、皓:洁白,明亮
   03、僚:同嫽,美好
   04、懰(Liu):美好
   05、燎:心中燃烧貌,或同嫽
   06、舒:从容,伸展
   07、窈纠(YaoJiao)、懮(You)受、夭绍:曲线苗条动人
   08、劳:烦劳(请人帮忙的客套语),此指令我心忧愁
   09、悄、慅(Cao)、惨:忧愁貌

第九篇 株林


  【概要】讽刺陈灵公与夏子南之母有私的荒淫。

  胡为乎株林?从夏南。匪适株林,从夏南。
  驾我乘马,说于株野。乘我乘驹,朝食于株。
  【注释】
   01、株:陈国邑名,大夫夏御叔的封邑,在今河南省西华县西南。
   02、胡为:去做什么
   03、夏南:夏御叔的儿子,名夏徵舒,字子南。从夏南,指追求夏南之母。
   04、匪:非
   05、适:去、往
   06、说(Shui):停下休息
   07、乘:前乘作动词,指驾乘;后乘指同驾一车的四匹马。
   08、驹:少壮的马,或说假借骄,高五尺以上的马
   09、朝食:吃早饭

第一〇篇 泽陂


  【概要】睹莲花,思情人。

  彼泽之陂,有蒲与荷。有美一人,伤如之何!寤寐无为,涕泗滂沱。
  彼泽之陂,有蒲与蕳。有美一人,硕大且卷。寤寐无为,中心悁悁。
  彼泽之陂,有蒲菡萏。有美一人,硕大且俨。寤寐无为,辗转伏枕。
  【注释】
   01、泽:聚水的地方,如池塘、小湖泊
   02、陂(Bei):池塘、陂塘,古称水边、河岸或山坡
   03、蕳(Jian):兰草,一说当作莲,指荷花子实
   04、菡萏:芙蓉,荷花的别称
   05、伤:忧思,或说指我
   06、硕大:身材高大
   07、卷:婘,美好的样子
   08、俨:庄重的样子
   09、寤寐(WuMei):指日夜。寤,睡醒;寐,睡着。
   10、涕泗滂沱:形容哭得很厉害,眼泪鼻涕一大把。涕,眼泪、鼻涕;泗,鼻涕。
   11、悁(Yuan):忧闷的样子
   12、辗转伏枕:指伏在枕头上翻来覆去睡不着
 楼主| 发表于 2010-6-4 23:34:34 | 显示全部楼层
第一三节 桧风

  本节包括 羔裘、素冠、隰有苌楚、匪风 共 4 篇作品。

第一篇 羔裘


  【概要】怀念那个穿羔裘上朝的公子。

  羔裘逍遥,狐裘以朝。岂不尔思?劳心忉忉。
  羔裘翱翔,狐裘在堂。岂不尔思?我心忧伤。
  羔裘如膏,日出有曜。岂不尔思?中心是悼。
  【注释】
   01、逍遥:翱翔,游逛
   02、朝:上朝
   03、尔:你,或说桧国之君
   04、忉忉(Dao):忧愁貌
   05、悼:哀伤
   06、羔裘如膏,日出有曜:陈奂《传疏》“《传》云,‘日出照曜,然后见其如膏。’此倒句也。”膏,脂膏;曜,发光。

第二篇 素冠


  【概要】怜惜那个为父母行三年之丧的孝子。

  庶见素冠兮,棘人栾栾兮,劳心慱慱兮。
  庶见素衣兮,我心伤悲兮,聊与子同归兮。
  庶见素韠兮,我心蕴结兮,聊与子如一兮。
  【注释】
   01、庶:幸、有幸
   02、素:白色,指穿孝服的人
   03、韠(Bi):古代作朝服的皮制护膝
   04、棘:古瘠字,即瘦。一说指失去父母的儿子
   05、栾:假借为脔脔,憔悴瘦弱的样子
   06、慱(Tuan):忧愁不安的样子
   07、聊:愿意、乐意
   08、蕴结:指心中包含千千愁结
   09、子:你,居丧者,或说就是丈夫

第三篇 隰有苌楚


  【概要】叹息宁愿没有生活的负累。

  隰有苌楚,猗傩其枝。夭之沃沃,乐子之无知。
  隰有苌楚,猗傩其华。夭之沃沃,乐子之无家。
  隰有苌楚,猗傩其实。夭之沃沃,乐子之无室。
  【注释】
   01、隰:低湿之处
   02、苌(Chang)楚:蔓生植物,实可食,又名羊桃、猕猴桃
   03、猗(e)傩(Nuo):同婀娜,轻柔美好的样子
   04、夭:初生的草木
   05、沃沃:光泽壮盛貌
   06、乐:羡慕
   07、无知:无妻,无配偶

第四篇 匪风


  【概要】风起尘扬,车马急驰,游子触景生情,深感有家归不得,悲伤之中,只希望有个西归的人,能拖他带个平安信。

  匪风发兮,匪车偈兮。顾瞻周道,中心怛兮。
  匪风飘兮,匪车嘌兮。顾瞻周道,中心吊兮。
  谁能亨鱼?溉之釜鬵。谁将西归?怀之好音。
  【注释】
   01、匪:彼之借也
   02、发:发发,象声词,风声
   03、偈:偈偈,形容疾驰的样子
   04、嘌(Piao):颠簸前进的样子,一说漂摇不定,一说轻快之状
   05、顾瞻:回头往远处看
   06、周道:大道
   07、怛(Da):悲伤、忧伤
   08、吊:悲伤
   09、亨:古烹字,烹饪
   10、溉:洗涤,一说借予
   11、釜(Fu):锅
   12、鬵(Xin):锅类的烹器
   13、怀:心里装着
 楼主| 发表于 2010-6-4 23:35:40 | 显示全部楼层
第一四节 曹风

  本节包括 蜉蝣、候人、鸤鸠、下泉 共 4 篇作品。

第一篇 蜉蝣


  【概要】感叹人生短暂而漂零。

  蜉蝣之羽,衣裳楚楚。心之忧矣,於我归处?
  蜉蝣之翼,采采衣服。心之忧矣,於我归息?
  蜉蝣掘阅,麻衣如雪。心之忧矣,於我归说?
  【注释】
   01、蜉蝣:昆虫,若虫生活在水中一至六年,成虫有两对薄而半透明的翅,尾部有丝状物两三条,常在水面上飞行,寿命很短,只有数小时至一星期左右。
   02、楚楚:鲜明,整洁
   03、采采:灿灿,华美的样子
   04、於:古乌字,何、何处,或说为与
   05、我:通何
   06、归处、归息:归宿
   07、说:休息,也指归宿
   08、掘:穿、控,此处为突然
   09、阅:古通穴,此处通蜕,蜕变
   10、麻衣:蜉蝣透明而有麻纹的薄翼

第二篇 候人


  【概要】同情底层小差役,讽刺朝贵。

  彼候人兮,何戈与祋。彼其之子,三百赤芾。
  维鹈在梁,不濡其翼。彼其之子,不称其服。
  维鹈在梁,不濡其咮。彼其之子,不遂其媾。
  荟兮蔚兮,南山朝隮。婉兮娈兮,季女斯饥。
  【注释】
   01、候人:负责迎送宾客的小官吏
   02、何:荷,背、扛、负担
   03、祋(Dui):殳(Shu),古代杖类撞击用的兵器,竹制,长一丈二尺,头有八棱而尖但无刃。
   04、彼其之子:指那个被讽刺的人
   05、芾(Fu):护膝。赤芾为高官所佩,三百言穿赤芾的人很多。
   06、维:语气助词,或指那个
   07、鹈(Ti):水鸟,即鹈鹕,羽毛多白色,嘴长一尺多,下颔联有皮囊,食鱼。
   08、梁:拦河捕鱼的水坝
   09、濡:沾湿
   10、称:适合、般配
   11、遂:此同称
   12、服:衣服、朝服
   13、媾(Gou):宠爱或待遇或婚姻或套袖
   14、咮(Zhou):喙(Hui),鸟嘴
   15、荟:草木茂盛,或指荟萃,汇聚
   16、蔚:茂盛、盛大,一说为弥漫貌,或说紫色
   17、隮(Ji):虹,一说云升腾貌,或说云
   18、婉:妩媚柔顺貌
   19、娈(Luan):相貌美
   20、季:排行最小的
   21、斯:这,这样

第三篇 鸤鸠


  【概要】称颂贤人。

  鸤鸠在桑,其子七兮。淑人君子,其仪一兮。其仪一兮,心如结兮。
  鸤鸠在桑,其子在梅。淑人君子,其带伊丝。其带伊丝,其弁伊骐。
  鸤鸠在桑,其子在棘。淑人君子,其仪不忒。其仪不忒,正是四国。
  鸤鸠在桑,其子在榛。淑人君子,正是国人。正是国人,胡不万年。
  【注释】
   01、鸤(Shi)鸠:布谷鸟
   02、其子:指布谷鸟的雏鸟
   03、仪:言行,一说仪容、态度
   04、一:坚定、始终如一
   05、结:固定、凝结不散
   06、带:佩带
   07、伊:是
   08、弁:皮帽
   09、骐(Qi):青黑色的马,此指质地或花色
   10、忒(Te):差错
   11、正:端正,榜样,或说为长官
   12、是:这个
   13、四国:四个国家,或指四邻,此句意说“是周边四国的榜样”
   14、胡不万年:为什么不能万寿无疆

第四篇 下泉


  【概要】痛恶朝政,怀念先贤明君。

  冽彼下泉,浸彼苞稂。忾我寤叹,念彼周京。
  冽彼下泉,浸彼苞萧。忾我寤叹,念彼京周。
  冽彼下泉,浸彼苞蓍。忾我寤叹,念彼京师。
  芃芃黍苗,阴雨膏之。四国有王,郇伯劳之。
  【注释】
   01、下泉:奔流而下的山泉
   02、冽:冷
   03、苞:丛生、茂盛貌
   04、稂(Lang):狼尾草,莠一类对庄稼有害的杂草,可用来编织草鞋
   05、萧:蒿草
   06、蓍(Shi):多年生草本植物,茎有棱,全草入药,茎叶含芳香油,古代用它的茎占卜,通称蚰蜒草或锯齿草
   07、忾(Xi):叹息,此句说“睡不着叹息”
   08、周京:指周室京师之明王
   09、芃(Peng):茂盛的样子
   10、膏:滋润
   11、有王:尽力于王事,听从周天子指挥
   12、郇伯:荀伯,晋大夫荀跞。一说知伯,文王之后
   13、劳:慰劳,指行仁政安抚四方。
 楼主| 发表于 2010-6-4 23:38:09 | 显示全部楼层
第一五节 豳风

  本节包括 七月、鸱鸮、东山、破斧、伐柯、九罭、狼跋 共 7 篇作品。

第一篇 七月


  【概要】这是一篇从奴隶社会过渡到封建社会时期,最古老最详尽的描述西周农奴们全年辛勤劳动过程和贫穷生活情况的叙事长诗。

  七月流火,九月授衣。一之日觱发,二之日栗烈。无衣无褐,何以卒岁?三之日于耜,四之日举趾。同我妇子,馌彼南亩,田畯至喜。
  七月流火,九月授衣。春日载阳,有鸣仓庚。女执懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。春日迟迟,采蘩祁祁。女心伤悲,殆及公子同归。
  七月流火,八月萑苇。蚕月条桑,取彼斧斨,以伐远扬,猗彼女桑。七月鸣鵙,八月载绩,载玄载黄,我朱孔阳,为公子裳。
  四月秀葽,五月鸣蜩。八月其获,十月陨萚。一之日于貉,取彼狐狸,为公子裘。二之日其同,载缵武功,言私其豵,献豜于公。
  五月斯螽动股,六月莎鸡振羽。七月在野,八月在宇,九月在户,十月蟋蟀入我床下。穹窒熏鼠,塞向墐户。嗟我妇子,曰为改岁,入此室处。
  六月食郁及薁,七月亨葵及菽。八月剥枣,十月获稻。为此春酒,以介眉寿。七月食瓜,八月断壶,九月叔苴。采荼薪樗,食我农夫。
  九月筑场圃,十月纳禾稼。黍稷重穋,禾麻菽麦。嗟我农夫,我稼既同,上入执宫功:昼尔于茅,宵尔索绹,亟其乘屋,其始播百谷。
  二之日凿冰冲冲,三之日纳于凌阴,四之日其蚤,献羔祭韭。九月肃霜,十月涤场。朋酒斯飨,曰杀羔羊。跻彼公堂,称彼兕觥,万寿无疆!
  【注释】
   01、火:大火星,每年夏历五、六月的黄昏出现在正南方,七月以后开始偏西而下行,所以叫“流”。
   02、授衣:指把做冬衣的工作交给妇女们去完成。授,交付、给予。
   03、一之日:十月以后第一个月的日子,即夏历十一月。二之日、三之日、四之日即十二月、正月、二月。
   04、觱发(BiBo):大风触物声
   05、栗烈:凛冽,天寒风冷状
   06、褐:粗布衣
   07、卒岁:到年终,渡过寒冬残岁
   08、于:修理,整修
   09、耜(Si):翻土的农具,犁的一种
   10、举趾:举足,此指下田耕作
   11、妇子:妻子儿女
   12、馌(Ye):送饭,因为忙于农事,所以和妇子一起劳动,饭只能在田间地头吃。
   13、南亩:泛指田地
   14、田畯(Jun):古代掌管农事的官
   15、至喜:指农官看到大家劳动,非常高兴
   16、春日:指夏历二月
   17、载阳:开始暖和。载,开始,一说则
   18、仓庚:黄莺
   19、懿:深,懿筐即采桑用的深筐
   20、遵:沿着
   21、微行:小路
   22、爰:乃,于是
   23、求:寻求
   24、柔桑:细嫩的桑叶,用以喂蚕
   25、迟迟:缓慢,指春天昼长
   26、蘩(Fan):白蒿,养蚕用。一说古人用来祭祀,一说用来煮水烧润蚕子,以使蚕子易出。
   27、祁祁:众多
   28、女:女子,女奴
   29、殆:恐怕
   30、同归:指被贵公子强迫掳回家做妾婢
   31、萑(Huan)苇:荻,芦类植物;苇,芦苇。或说萑苇为长成的荻苇。此物八月割下收存,来年春天可用于制成苇箔盛养蚕。
   32、蚕月:开始养蚕的月份,指豳历的第五个月,夏历三月
   33、条:修剪枝条
   34、斧斨(Qiang):受柄之孔,圆者为斧,方者为斨
   35、远扬:指伸得很长而高扬的桑条
   36、猗:同掎,牵引
   37、女桑:柔桑
   38、鵙(Jue):伯劳鸟,又名子规、杜鹃
   39、绩:绩麻,即将麻纤维剖开接续起来搓成线,载绩即纺麻
   40、载玄载黄:载为关联词,意说丝织品染的颜色,又是黑的又是黄的
   41、朱:指染的红色
   42、阳:鲜明、鲜艳,孔阳即甚为鲜明
   43、为公子裳:指蚕桑染织,都是为了给王公贵族做衣裳
   44、秀:植物抽穗开花,一说指不开花而结实
   45、葽(Yao):植物名,即师姑草,又名远志,一说王瓜
   46、蜩(Tiao):蝉
   47、其获:其,助词;获,农作物开始收获
   48、萚(Tuo):草木的枝叶,陨萚即草木之叶陨落
   49、于:语气助词或为往、在,此指捕猎
   50、貉:哺乳动物,毛棕灰色,两耳短小,两颊有长毛横生,栖息在山林,昼伏夜出,是一种重要的皮兽,今通称貉子,也叫狸。
   51、其同:同,指猎前回合众人
   52、缵(Zuan):继承、继续
   53、武功:武事,此指田猎
   54、言私其豵:小兽归自己。私,私有;豵(Zong),一岁的小猪,此指小兽。
   55、豜(Jian):三岁大猪,此泛指大兽
   56、斯螽(Zhong):虫名,蝗类
   57、动股:指两股相切摩擦发声
   58、莎鸡:纺织娘
   59、振羽:鼓翅发声
   60、野、宇、户:指蟋蟀夏天在田野,秋天因天气渐凉而避之屋檐下,进而入屋。宇,屋檐,此指房檐下;户,室内。
   61、穹窒(QiongZhi):即窒穹,堵塞屋里墙上所有的孔洞。穹,穷尽、全部;窒,塞、堵塞洞穴。
   62、熏鼠:用火薰烧老鼠,使之不能在屋内藏身
   63、向:朝北的窗子
   64、墐(Jin):用泥涂塞,指为了御寒,就堵塞住北面的窗户,再用泥把竹柴编的门涂抹好。
   65、曰:说或发语词
   66、改岁:除岁、年终、过年,说一年即将过去,新年快要来到。
   67、郁:一种果树,一说郁李或山楂
   68、薁(Yu):蘡(Ying)薁,野葡萄,落叶藤类植物,果实黑紫色,可酿酒或入药
   69、亨:烹,煮
   70、葵:冬葵,古代一种蔬菜
   71、菽:豆类的总称
   72、剥(Pu):扑打
   73、为此春酒:为,作、酿造;此,这种;春酒,冬天酿造,春天始成的酒。
   74、介:借为丐,祈求
   75、眉寿:长寿,因高寿的人有长眉
   76、断:摘下
   77、壶:瓠,葫芦
   78、叔:拾取
   79、苴(Ju):青麻
   80、荼:一种苦菜
   81、薪:此作动词,砍柴
   82、樗(Chu):臭椿树,木质不好,仅可供烧火用
   83、食我农夫:用这些来供养我们这些农夫之家。指郁、薁、葵、菽、枣、稻、酒是贵族们的食物,瓜、壶、苴、荼才是农民糊口的食物。
   84、筑:修筑,整理
   85、场圃:打粮食的场地,春夏种菜即为菜圃,秋冬打谷晒粮即为场院。
   86、纳禾稼:将粮食收纳入仓。纳,收纳,收藏;禾,专指小米。
   87、黍稷重穋(Lu):黍,小米;稷,高粱;重穋,即穜稑(TongLu),先种后熟的谷叫穜,后种先熟的谷叫稑。
   88、嗟我农夫:可怜我这个农夫
   89、同:集中入仓
   90、上:尚,尚且、还要
   91、执宫功:给统治者修理宫室住宅。执,执行、从事;功:劳动、劳役。
   92、昼:白天
   93、尔:语气助词
   94、茅:割茅草
   95、索:搓
   96、绹(Tao):绳子
   97、亟:急
   98、乘屋:登上屋顶修理自己的房屋,因为春耕春播工作又要开始了,所以很急。
   99、冲冲:古读为通,凿取冰块的撞击声
   100、凌:冰
   101、阴:地窖
   102、蚤:即早,早朝,指祭祖仪式
   103、献羔祭韭:以羔羊、韭菜献祭于祖庙神位之前
   104、肃霜:肃爽,天高气爽,一说结霜而万物收缩,一说指下霜
   105、涤场:农事完毕,将打谷场清扫干净
   106、朋:两樽、双杯,朋酒即两樽酒
   107、飨(Xiang):享,享用或说款待人
   108、跻(Ji):登上
   109、公堂:公共场所,大约是乡民集会的地方
   110、称:举杯敬酒
   111、兕(Si)觥(Gong):兕角制的酒杯获指形似伏兕的铜制饮具。兕,雌性犀牛;觥,古代饮酒器具。

第二篇 鸱鸮


  【概要】诗以小鸟的口吻诉说生活的艰辛。

  鸱鸮鸱鸮,既取我子,无毁我室。恩斯勤斯,鬻子之闵斯。
  迨天之未阴雨,彻彼桑土,绸缪牖户。今女下民,或敢侮予。
  予手拮据,予所捋荼,予所蓄租,予口卒瘏,曰予未有室家。
  予羽谯谯,予尾翛翛,予室翘翘,风雨所漂摇,予维音哓哓。
  【注释】
   01、鸱鸮(ChiXiao):鸟类一科,头大、嘴短而弯曲,吃鼠、兔、昆虫等小动物,鸱鸺、猫头鹰等都属于此科。
   02、取:抓走
   03、室:鸟巢
   04、恩斯勤斯:指恩情辛劳养育孩子
   05、鬻(Yu):育,养育、生养
   06、闵:悯,怜悯、可怜
   07、迨(Dai):等到、趁着
   08、彻:剥取
   09、桑土:桑条泥土,剥取用来修缮窗屋
   10、绸缪:本意为缠绵,引申为缠缚、捆绑、修缮
   11、牖(You):窗户,一说为鸟巢
   12、女:汝,你、你们
   13、下民:树下的人类
   14、或敢侮予:没准也要欺侮我。或,也许;予,我。
   15、拮据:手头缺少钱而境况窘迫,或说手指屈伸不能自如
   16、所:语气助词
   17、捋:用手自一头向另一头抹取
   18、荼(Tu):茅草的白花
   19、蓄:积蓄,积攒
   20、租:苴,茅草,或说为聚
   21、卒:瘁,过度劳累
   22、瘏(Tu):病
   23、室家:指巢
   24、谯谯(Qiao):残缺零落的样子,一说稀少
   25、翛翛(Xiao):残破貌,一说干枯无润泽
   26、翘翘:危险不牢固的样子
   27、哓哓(Xiao):乱嚷乱叫,此指凄苦的叫声,指只有凄苦的叫声了

第三篇 东山


  【概要】征人在解甲归田的返家途中,想起新婚的情景以及荒芜的家园。

  我徂东山,慆慆不归。我来自东,零雨其濛。我东曰归,我心西悲。制彼裳衣,勿士行枚。蜎蜎者蠋,烝在桑野。敦彼独宿,亦在车下。
  我徂东山,慆慆不归。我来自东,零雨其濛。果臝之实,亦施于宇。伊威在室,蟏蛸在户。町畽鹿场,熠耀宵行。不可畏也,伊可怀也。
  我徂东山,慆慆不归。我来自东,零雨其濛。鹳鸣于垤,妇叹于室。洒扫穹窒,我征聿至。有敦瓜苦,烝在栗薪。自我不见,于今三年。
  我徂东山,慆慆不归。我来自东,零雨其濛。仓庚于飞,熠耀其羽。之子于归,皇驳其马。亲结其缡,九十其仪。其新孔嘉,其旧如之何?
  【注释】
   01、徂(Cu):往、到,此指出征
   02、慆(Tao):久、长期
   03、来自:从…返回
   04、零雨:细雨
   05、濛:雨点细小貌
   06、曰归:指我在东边说要回来
   07、西悲:指怀念西方家乡而悲伤
   08、制:缝制,缝新衣回家
   09、士:从事,此指不需要再衔木行军了
   10、行枚:口中衔根小木棍。古代偷袭敌方时,士兵口中衔木以防出声。
   11、蜎蜎(Yuan):爬行、蠕动貌
   12、蠋(Zhu):蝴蝶、蛾等的幼虫,俗称毛虫,似蚕生在桑树上
   13、烝(Zheng):长久,一说众多或语气助词
   14、敦(Dui):孤独貌,或身体蜷缩成一团的样子,下文用于苦瓜时,形容苦瓜的卷曲貌
   15、宿:夜里睡觉,过夜
   16、车:战车
   17、果臝(Luo):瓜果的总称,一说即栝楼、瓜篓,葫芦科植物
   18、施:蔓延,形容满满的挂在房檐上。此段都是在怀想家园的模样。
   19、宇:房檐
   20、伊威:俗称土鳖虫
   21、蟏蛸(XiaoShao):一种长脚蜘蛛,又名喜蛛
   22、町畽(TingTuan):町,田界;畽,村庄、屯(多用于地名)。此指田园荒芜变成了鹿场以及萤火虫滋生的草场。
   23、熠耀:熠,闪光发亮;耀,光线强烈照射,形容萤火虫多
   24、宵行:萤火虫
   25、伊:是。此句意思说田园荒芜并不可怕,反倒这更加令人思念。
   26、鹳(Guan):水鸟名,形似鹤和鹭,体形大,食鱼。
   27、垤(Die):小土堆
   28、妇:指妻子
   29、洒扫:洒水扫地
   30、穹窒(QiongZhi):即窒穹,堵塞屋里墙上所有的孔洞。穹,穷尽、全部;窒,塞、堵塞洞穴。
   31、我征聿至:我的征人要回来了。聿,语气助词或乃。此段是推己及妻,推测家中的妻子为迎接自己回来而洒扫忙碌。
   32、瓜苦:苦瓜,或说葫芦类瓜瓠
   33、栗薪:束薪,即柴堆
   34、仓庚:黄莺
   35、于归:女子出嫁。此段是回想新婚的情景
   36、皇:黄色、黄白色,或黄白相间色
   37、驳:红白色,或红白相间色
   38、亲:指妻子的母亲
   39、缡(Li):佩巾
   40、九十:形容仪式隆重繁多
   41、其新孔嘉,其旧如之何:指新娘新婚时非常美好,岁久日长之后的现在不知道怎么样了。孔,非常;嘉,美好;旧:久。

第四篇 破斧


  【概要】周公东征,将士英勇。

  既破我斧,又缺我斨。周公东征,四国是皇。哀我人斯,亦孔之将。
  既破我斧,又缺我锜。周公东征,四国是吪。哀我人斯,亦孔之嘉。
  既破我斧,又缺我銶。周公东征,四国是遒。哀我人斯,亦孔之休。
  【注释】
   01、斧、斨(Qiang):安柄之孔,圆者为斧,方者为斨
   02、破:指用破导致坏了
   03、缺:缺口,指用缺了
   04、锜(Qi):矛类兵器;一说三齿锄;一说凿类工具;一说形如锹的武器,长柄、两面有刃。
   05、銶(Qiu):穿刺类兵器;一说凿类工具;一说独头斧;一说像锹的工具;一说即酋矛,三面有锋的矛类兵器。
   06、周公:姬旦,周文王的儿子,周武王的弟弟
   07、四国:指天下各国,一说指殷、东、徐、奄四个大国
   08、皇:同惶,恐慌、惧怕,一说同匡,匡正
   09、吪(e):借为化,即变化;一说借为讹,即感化、教化
   10、遒(Qiu):固,敛,即稳定、驯服
   11、哀我人斯:可怜我们这些人啊
   12、亦孔之将:也很好。此处似有无奈叹息之意,指总算死里逃生,也算幸莫大焉了。孔,很;将,一说美,一说壮、大。
   13、嘉:美好,一说庆幸
   14、休:美好、吉庆

第五篇 伐柯


  【概要】砍柴需要斧头,娶妻需要媒人。

  伐柯如何?匪斧不克。取妻如何?匪媒不得。
  伐柯伐柯,其则不远。我觏之子,笾豆有践。
  【注释】
   01、伐:砍伐
   02、柯:草木的茎枝或斧柄
   03、克:能够,指“如何砍柴,非斧头不可”
   04、取:娶
   05、则:法则、道理
   06、不远:指道理差不多,或说合乎礼法
   07、觏(Gou):遇见
   08、笾(Bian):古代祭礼和宴会时盛果类食物的竹篾食具
   09、豆:木制盛肉类的食器
   10、践:成行成列,陈列整齐貌

第六篇 九罭


  【概要】赞美并挽留周公。

  九罭之鱼,鳟鲂。我觏之子,衮衣绣裳。
  鸿飞遵渚,公归无所,於女信处。
  鸿飞遵陆,公归不复,於女信宿。
  是以有衮衣兮,无以我公归兮,无使我心悲兮。
  【注释】
   01、九罭(Yu):捕小鱼的细眼渔网。此指小鱼网中竟有鳟鲂大鱼,我所遇到的竟是如此贵人。
   02、鳟(Zun):鲤科鱼类,赤眼,体形大
   03、鲂:鲤科,形状似鳊鱼而较宽,银灰色,体形大
   04、衮(Gun):古代君王和上公的礼服,或说绣有龙案的礼服
   05、鸿:鸿鹄,即天鹅,因飞得高远,常喻志向远大的君子
   06、遵:依照,沿着
   07、渚(Zhu):水中小块陆地
   08、陆:高平的地方
   09、无所:即说无处可归
   10、复:返回
   11、於女:与你
   12、信:古人对两度住宿的称法,信处即再处、再宿
   13、以有:相亲相爱,或指使藏
   14、无以:不要让(我的君子回去)

第七篇 狼跋


  【概要】评论肥胖的公子王孙。

  狼跋其胡,载疐其尾。公孙硕肤,赤舄几几。
  狼疐其尾,载跋其胡。公孙硕肤,德音不瑕。
  【注释】
   01、跋:踩、踏
   02、胡:兽颔下的垂肉或胡须
   03、载:又。此指狼前行踩了自己的胡须,后退又绊上自己的尾巴
   04、疐(Zhi):踉跄前行之状,即遇到障碍被绊的样子
   05、公孙:古时对贵族的称呼
   06、硕肤:大肚子,肥胖之态
   07、赤舄(Xi):红鞋。舄,复底鞋
   08、几几:华贵,步履稳健或弯曲貌
   09、瑕:玉之瑕疵斑点。不瑕即没有缺点
发表于 2016-6-6 03:14:24 | 显示全部楼层
与诗为伍有些举措,竟然未有人回复过。论坛之上实乃有失公允。

兆玉这里叩首了!一并提读。
发表于 2019-7-16 08:17:46 | 显示全部楼层
风者,民风也。民风之盛,莫过于婚嫁男女,也莫过于生死;或安居乐业,或流离失所,颠沛流离必怨声载道,安居乐业载歌载舞。

《诗三百》写三类人,三等事。上自帝王,下至庶民,而士居其中。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|诗展公众号|Archiver|手机版|小黑屋|留言薄|中国成年人诗歌界限网 ( 苏ICP备14046093号 )

GMT+8, 2024-12-31 01:14 , Processed in 0.729872 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表