<?xml version="1.0" encoding="gbk"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>大诗界 - 组诗(三及三首以上）</title>
    <link>http://shigetang.com/forum-1604-1.html</link>
    <description>Latest 20 threads of 组诗(三及三首以上）</description>
    <copyright>Copyright(C) 大诗界</copyright>
    <generator>Discuz! Board by Comsenz Inc.</generator>
    <lastBuildDate>Sat, 27 Jun 2026 10:56:57 +0000</lastBuildDate>
    <ttl>30</ttl>
    <image>
      <url>http://shigetang.com/static/image/common/logo_88_31.gif</url>
      <title>大诗界</title>
      <link>http://shigetang.com/</link>
    </image>
    <item>
      <title>带上你的木吉它</title>
      <link>http://shigetang.com/thread-92773-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[带上你的木吉它

带上你的木吉它
带着你沙哑的沙器的沙列巴，
挎上你肩上的左肩包胯，
带着一脸倦鸟的夕阳下，
带上沙，
轻风喂微醺的红脸蛋，
我的倦鸟依然橄榄树下，
等你前世的小怨家。

带上我走天漄，
我的候鸟在归途，
还有我枣红色的烈马，
旅途我 ...]]></description>
      <category>组诗(三及三首以上）</category>
      <author>徐礼岳</author>
      <pubDate>Wed, 21 Apr 2021 09:03:16 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>桔颂</title>
      <link>http://shigetang.com/thread-92662-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[桔      颂

    序

十月
去果园釆撷秋意

蜜色阳光
暖暖地
流淌成金秋

漫游在原野上
迷迷离离,一时
不知是在梦里
还是梦外

   1

恍惚，是季节梦回了
那年春天

五月的艳阳
不是蔷薇抹红的

青梅少女，情窦
与洁白的桔花
一齐开了 ...]]></description>
      <category>组诗(三及三首以上）</category>
      <author>四维广土</author>
      <pubDate>Wed, 24 Mar 2021 02:41:32 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>空也静双语诗选[5]</title>
      <link>http://shigetang.com/thread-91045-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[空也静双语诗选[5]
文/空也静 译/倪庆行

1秋雨
雨就这么下着
村庄蜷缩着身子
蹲在半山腰
门缝卡断
一条伸向远方的小路
炊烟节外生技
从黄昏揪出
一堆往事

Autumn Rain
By WEI Yanlie

It keeps raining like this
The village huddles up
Squatting ...]]></description>
      <category>组诗(三及三首以上）</category>
      <author>空也静</author>
      <pubDate>Sat, 13 Jun 2020 06:35:42 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>空也静双语诗选[4]</title>
      <link>http://shigetang.com/thread-91044-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[空也静双语诗选[4]
文/空也静 译/倪庆行

1放生
我们可以放生
一条鱼，一只羊，一头牛
却不肯放过
一个人
诽谤，漫骂，算计
假疫苗，地沟油，毒奶粉
总有一把刀子
往死里捅
Freeing Captive Animals
By WEI Yanlie

We are ready to free captive animal ...]]></description>
      <category>组诗(三及三首以上）</category>
      <author>空也静</author>
      <pubDate>Sat, 13 Jun 2020 06:35:14 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>空也静双语诗选[3]</title>
      <link>http://shigetang.com/thread-91043-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[空也静双语诗选[3]
文/空也静 译/倪庆行

1冬至
风低头扯动着风扇
月光伸手
揭开往事的锅盖
星星如一盘煮好的水饺
思念摸着夜色
又一次把故乡端到眼前
我从梦里咬出
一枚硬币

Winter Solstice
By WEI Yanlie

Wind bows its head and sets  fans into  ...]]></description>
      <category>组诗(三及三首以上）</category>
      <author>空也静</author>
      <pubDate>Sat, 13 Jun 2020 06:34:45 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>空也静双语诗选[2]</title>
      <link>http://shigetang.com/thread-91042-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[空也静双语诗选[2]
文/空也静 译/倪庆行

1卧龙寺
毫不含糊地说
我是冲着这个名字而来
寒风扫尽世俗的字眼
汉隋唐宋渐行渐远
一个又一个故事
冬眠在匾牌的背后
供果就着香火
咽下夕阳


Wolong Temple
By WEI Yanlie

Unequivocally speaking
I came  ...]]></description>
      <category>组诗(三及三首以上）</category>
      <author>空也静</author>
      <pubDate>Sat, 13 Jun 2020 06:34:12 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>空也静双语诗选[1]</title>
      <link>http://shigetang.com/thread-91041-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[空也静双语诗选[1]
文/空也静 译/倪庆行

1狼群
春风铺开宣纸
阳光研磨着远山的积雪
狼群挥舞狼毫
在草原上随意涂抹着
当夜色低下头颅
梦里梦外
总有死不暝目的眼睛
窥视着

Wolves
By WEI Yanlie

With vernal breeze spreading rice  paper
Sunshine ...]]></description>
      <category>组诗(三及三首以上）</category>
      <author>空也静</author>
      <pubDate>Sat, 13 Jun 2020 06:33:40 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>三国英雄赞（组诗）</title>
      <link>http://shigetang.com/thread-91022-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[三国英雄赞（组诗）
文/阿甑

桃园结义

为争谁做大哥，张飞三下五除二，噔噔噔地爬上树尖：我最高
我是大哥
刘玄德趴在地上，抱住树根：树从根脚起，我是大哥
关羽无所谓

论年纪，刘玄德年长，张飞最小，他是老二；论财富，张飞是卖肉的
刘玄德是卖草席、 ...]]></description>
      <category>组诗(三及三首以上）</category>
      <author>阿甑</author>
      <pubDate>Wed, 10 Jun 2020 06:57:42 +0000</pubDate>
    </item>
  </channel>
</rss>